13201144 entries are accumulated
what's this
Linked web pages are written in Japanese.
Help in English
talking summarization

updatenews @ hr.sub.jp

Check out our most selling products
"Made in Japan" quality brand that is safe and trustable.
We love Japanese Items
Travel to Japan
A Japanese tradition


享受樂天市場,從日本第一購物網站購物商場

吾輩は猫である





newsplus summarization

歸納

reviewer







Feed

sitemap

Sought after illustration - pixiv   Nico Nico Douga ranking   hotentry - hatena bookmark  
Internet   Reportage   Anime   retail sales   Sport   Movie   Video Game   Entertainment   Politics   Food And Drinks   Music   Drama   Hardware   Software   Health   japanese culture   Technology   automobile   Business   Fashion   Books   Manga   Broadcast   Cooking   electronics   Leisure   Science   Locality   Phrase   Beauty   Nature   Adorable   Comedy   Avocation   Education   Gamble   Artistic   Livelihood  


    I Am a Cat,

    Books related words No Longer Human Toad lily Natsume souseki Akutagawa Ryunosuke Dazai Osamu shincho bunko Night on the Galactic Railroad The Crab Canning Ship

    • The diary of i miya
      http://d.hatena.ne.jp/i-miya/20100423
      Souseki, bantering [dosutoehusuki], to there does at the dimension which does not go
      Souseki, tut das Necken [dosutoehusuki], zu dort am Maß, das nicht geht

    • 2009/6/18 boys
      http://segawa.blog.so-net.ne.jp/2009-06-18
      As for Souseki with 躁 depression, “as for our 輩 it is the cat”, that “the boy”, says that it was written at the time of 躁 state,
      Was Souseki anbetrifft mit 躁 Tiefstand, „was unser 輩 anbetrifft ist es die Katze“, der „der Junge“, sagt, dass es zu der Zeit des 躁 Zustandes geschrieben wurde,

    • 千円札に描かれている人が書いた小説
      http://ali-ollie.cocolog-nifty.com/blog/2009/04/post-7ae0.html
      By your are poor from former times to read the book, when “the novel you do not read excessively and the sushi and especially letter are small space between lines is narrow when, when the number of pages is many, all the more there is no air which is read, [te]…”When and so on story is done, “as for that as for circumstance and the book that read”, even even [ugetsu] which receives useless putting out attack from two people of k and master, [butsubutsubutsu]…When with you refute, “therefore you the vocabulary are little, although it is from ~~~ [pugi]” and master again receiving such useless putting out attack of useless putting out attack, two people the male be completed as for the book which is done, 'as for our 輩 of Souseki's that famous Natume are the cat in me,' was
      Durch Ihr seien Sie von den ehemaligen Zeiten, das Buch zu lesen arm, wenn „der Roman, den Sie nicht übermäßig lesen und die Sushi und der besonders Buchstabe kleiner Raum zwischen Linien ist schmal sind, wenn, wenn die Zahl Seiten viele ist, es keine Luft, die gelesen wird, [te] gibt,…“, wenn und so weiter Geschichte erfolgt ist, „was das anbetrifft was Umstand und das Buch anbetrifft, die“ lesen, sogar [sogar ugetsu] die unbrauchbar empfängt, Angriff heraus setzend von zwei Leuten k und Meister, [butsubutsubutsu]…, wenn mit Ihnen widerlegen Sie, „folglich sind Sie der Wortschatz klein, obgleich er vom ~~~ ist [pugi]“ und der Meister, der wieder solches unbrauchbare empfängt, Angriff von unbrauchbarem heraus setzend, abgeschlossen Angriff heraus setzend, zwei Leute das männliche, werden was das Buch anbetrifft, das getan wird, „, was unser 輩 anbetrifft von Sousekis, das berühmtes Natume die Katze in mir sind,“ war

    • 【 タバコの格付け 】
      http://myhome.cururu.jp/halibut/blog/article/71002764531
      First as for those where it appears, perhaps Souseki “as for our 輩 it is the cat”,
      Zuerst was die, wo es erscheint, möglicherweise Souseki anbetrifft „was unser 輩 anbetrifft ist es die Katze“,

    • 小谷野敦の「『こころ』は本当に名作か」(新潮新書)を読む
      http://mugigicat.cocolog-nifty.com/blog/2009/05/post-19b3.html
      In Souseki's novel as for those where appraisal is high relatively even in Atsushi Koyano, “as for our 輩 it is the cat”, they are 3 works “of the boy” and the “apprehension beauty grass”
      Sousekis im Roman was die anbetrifft, wo Schätzung hoch verhältnismäßig sogar in Atsushi Koyano ist, „was unser 輩 anbetrifft ist es die Katze“, sind sie 3 Arbeiten „des Jungen“ und des „Befürchtungschönheitsgrases“

    吾輩は猫である
    I Am a Cat, Books,


Japanese Topics about I Am a Cat, Books, ... what is I Am a Cat, Books, in japanese? Did you find the information you're looking for?
All trademarks and copyrights on this page are owned by their respective owners.
此網站所有的商標和版權屬於他們各自的所有者.
Все торговые марки и копирайты на этой странице являются собственностью соответствующих хозяев.
Toutes les marques citees apartiennent a leurs proprietaires respectifs.
Todas las marcas y derechos en esta pagina son propiedad de sus respectivos propietarios.
Todos os direitos de copyright desta pagina pertencem aos respectivos proprietarios.
マルチリンガル ブログ multilingual blog     midi, music score