- It does not stop
http://blog.livedoor.jp/sugimoto_mt/archives/1187630.html Because as for the person who likes Koutarou's Isaka 'grasshopper', the same characters being present, the [ru] furthermore it is funny, is, -!, a liberal translation Puisque quant à la personne qui aime Isaka « sauterelle » de Koutarou, les mêmes caractères étant présent, [RU] en outre il est drôle, est, - !
- Grasshopper
http://ameblo.jp/aime-merci-kasumi/entry-10730305119.html 'Koutarou grasshopper' Isaka Sauterelle » Isaka « de Koutarou
- Reading., a liberal translation
http://ameblo.jp/un2e11ed-ent1re1y/entry-10305457358.html Story advances 'with point of view from the grasshopper' and the person who does not have the contact point Isaka Koutarou 3 in last one becomes one, becomes one person L'histoire avance « avec le point de vue de la sauterelle » et la personne qui n'a pas le point de contact Isaka Koutarou 3 dans le bout un devient un, devient une personne
- 'Mary beetle', a liberal translation
http://blog.goo.ne.jp/tsukasa_zuku/e/7d5c9d1910b1e6151250faf210894183 'Koutarou beetle' Isaka Mary (Kadokawa Publishing Co., Ltd.) Coléoptère » Isaka Mary (Kadokawa « de Koutarou éditant la Cie., le Ltd)
|
グラスホッパー
Grasshopper, Books,
|