- Japanese Letter
http://blog.goo.ne.jp/orangechoko/e/74ba96ead8dfe1c23b8ae28c898dbc6e The [a], the ♪ which the sun and the Muko mallow is sung the foppish school gang leader you sang lastly, but it is the milk even large burst of laughter laughing excessively the [uke] [te] is in the lyric laughing empty this, you could not sing, (laughing) with you sing alone the foppish school gang leader riding, well enough it is serious, don't you think?? Laughing Est-ce que [a], le ♪ que le soleil et la mauve de Muko est chanté au chef bellâtre de troupe d'école que vous avez chanté pour finir, mais lui le lait même grand éclat de rire riant excessivement [uke] [te] est dans rire de poème lyrique vide ceci, vous ne pourrait pas chanter, (riant) avec vous seul chantent l'équitation bellâtre de chef de troupe d'école, puits asse'elle est sérieuse, vous est-il ne pensent pas ? ? Rire
- はいどーも
http://myhome.cururu.jp/mirukixitsnlove/blog/article/21002753013 Everyday everyday the foppish school gang leader seeing, it increases Journalier journalier le chef bellâtre de troupe d'école voyant, il augmente
|
おしゃれ番長
Oshare Banchou, Music,
|