- These are talking of Japanese blogoholic.
http://ameblo.jp/rokusha/entry-10428237430.html As for race/lace, from [shingari Как для гонки/шнурка, от [shingari
- To learn more, ask bloggers to link to.
http://ameblo.jp/smilekobeten/entry-10421939236.html After race/lace returning to the house, it videotapes you observed at, a liberal translation После гонки/шнурка возвращающ к дому, оно делает видеосъемку вы наблюдало на
- JC回想+@
http://myhome.cururu.jp/suteru/blog/article/31002809894 Becoming [sutaho], 2 at the point in time when [nitsukusu] and in bleeding element enter, as for the air where [gari] combination does not face however it has done it is, don't you think? the ~ Становить [sutaho], 2 на состояния системы на определенный момент времени когда [nitsukusu] и в элемент кровотечения войдите в, как для воздуха где комбинация [gari] не смотрит на однако оно делает его, вы не думаете? ~
- 有馬記念見事的中!
http://ameblo.jp/casebycase214/entry-10420646803.html Race/lace the last corner turning, immediately Гонка/шнурок последний угловойой поворачивать, немедленно
|
エアシェイディ
Air Shady, Gamble,
|