- weblog title
http://tatakauarumi.cocolog-nifty.com/blog/2010/04/post-79c6.html As for us, as for their insistence conduct the fact that is shown clearly in society, is not permitted, they shake the major company and in order not to be able to act, aiming toward the fact that you place under social encirclement, that it probably will make large-scale meeting in Osaka, have aimed, a liberal translation En cuanto a nosotros, en cuanto a su conducta de la insistencia el hecho que se demuestra claramente en sociedad, no se permite, ellos sacude a la compañía principal y para no poder actuar, apuntando hacia el hecho que usted pone bajo circunvalación social, que hará probablemente la reunión en grande en Osaka, han apuntado
- 桜緑茶の会 より
http://blog.goo.ne.jp/mosiri55/e/f193835c7c026d3da40415c2a90bfb8f I am department of economics, but because you brag separately, it is not, just there is no dream Soy departamento de economía, pero porque usted se jacta por separado, no es, apenas allí no es ninguÌn sueño
- 千駄木庵日乗七月十五日
http://shinomiya-m.txt-nifty.com/diary/2009/07/post-e0a8.html I am not to say such a thing in order to protect the Liberal Democratic Party administration No debo decir tal cosa para proteger la administración liberal del partido Democratic
- 7歳の幼女の口にコンドームをねじ込む事件が発生とエロが世界を発展させたとアナロ熊Vs地デジカ
http://ponkotsu-antena.cocolog-nifty.com/blog/2009/05/7vs-2464.html I it probably is what, a liberal translation I es probablemente lo que
|
従軍慰安婦問題
Comfort women issue, Politics ,
|