- There are no times among other things when as much as 1 Yen you pay!!
http://ameblo.jp/leifeichan/entry-11111085901.html “As for group president of the girl image request speech of the Korean people” (the Yomiuri Shimbun Company - the December 19th 07:30) in the day Korea summit meeting which in Kyoto was opened on the 18th, Japanese plum discernment Hiroshi ([imiyonbaku]) accepting the fact that Korean president requested correspondence from the Japanese side strongly with generally known military comfort woman problem, problem has started expanding inside Korea e.g., it announces the declaration to which the private association which overtakes the same problem requests the Japanese correspondence such as the same day and compensation,, a liberal translation „Was Gruppenpräsident anbetrifft der Mädchenbild-Antragrede der koreanischen Leute“ (die Yomiuri- Shimbunfirma - das 19. Dezember 07: 30) im Tagkorea-Gipfeltreffen, das in Kyoto auf das 18. eröffnet wurde, Einsicht Hiroshi der japanischen Pflaume ([imiyonbaku]) die Tatsache, dass koreanischer Präsident um Korrespondenz von der japanischen Seite stark mit im Allgemeinen bekanntem Militärkomfortfrauenproblem bat, Problem annehmend hat angefangen, inneres Korea z.B. zu erweitern, verkündet es die Erklärung, zu der die private Verbindung, die überholt, das gleiche Problem die japanische Korrespondenz wie am gleichen Tag und um Ausgleich bittet,
- The country where the president becomes the offender, a liberal translation
http://blog.livedoor.jp/suet917/archives/51682801.html Don't you think? military comfort woman problem probably will be is not solved eternally, a liberal translation Nicht denken Sie? Militärkomfortfrau, die Problem vermutlich ist, wird nicht ewig gelöst
- New Cabinet battle array it is prepared, “to = time the mud to break out”, with the prime minister
http://ameblo.jp/abcc12/entry-11008918202.html Like whether also military comfort woman problem in the same way, is fact of, you apologized “Kono conversation”, the shrine which refrained from visiting Korea. The fact that the certain newspaper instigates with the timing of the prime minister was beginning, a liberal translation Ist von, wie, ob auch Militärkomfortfrauenproblem ebenso, Tatsache, entschuldigten sich Sie „Kono Gespräch“, der Schrein, der das Besichtigen von Korea nahm. Die Tatsache, die die bestimmte Zeitung mit dem TIMING des Premierministers anstiftet, fing an
- As for the Japanese mass communications flow (the [se]) the Korean present condition which is not
http://blog.livedoor.jp/prostageud/archives/51914984.html The military comfort woman is no more than a military service prostitute Die Militärkomfortfrau ist no more als ein Militärdienstprostituiertees
- Japanese Letter
http://ameblo.jp/sonx2/entry-10701707546.html Many of the human that military comfort woman problem is problem, see with only the management of military service service club = government, it is it probably won't be? Privately greatly the [a] it has been cut off in the thoughtless viewpoint which sees Japan with only the villain in regard to the merger of the Korean Peninsula Viele des Menschen, dass Militärkomfortfrauenproblem Problem ist, sehen mit nur dem Management der Militärdienstservice-Vereins = der Regierung, es ist es vermutlich sind nicht? Privat groß [a] ist es in der unüberlegten Veranschaulichung abgeschnitten worden, die Japan mit nur dem Schuft hinsichtlich der Fusion der koreanischen Halbinsel sieht
- - 8 tenths agree to opinion…
http://eigaku.cocolog-nifty.com/nikki3/2010/09/post-8a9a.html As for latter one, “military comfort woman problem” and so on with problem of war, it is many to inquire about the name,, a liberal translation Als für letztere eins, „Militärkomfortfrauenproblem“ und so weiter mit Problem Krieg, ist es viele, zum sich nach dem Namen zu erkundigen,
- 怖いよ。怖いよ。(政治の話)の巻き
http://ameblo.jp/ksgwmm/entry-10348611173.html Even military comfort woman problem, the former times foolish politicians recognizing, however the indemnity has been paid, the Korean [tsu] [te] national umbrella 'it was understood Sogar Militärkomfortfrauenproblem, die dummen erkennenden Politiker der ehemaligen Zeiten, gleichwohl die Entschädigung gezahlt worden ist, der koreanische [tsu] [te] nationale Regenschirm 'es wurde verstanden
|
従軍慰安婦問題
Comfort women issue, Politics ,
|