- Romantic love circumstance of the last days of the shogunate will loyal retainer (Hanpeita Takeiti 10th day), a liberal translation
http://ameblo.jp/mix-majesica/entry-10443738466.html Takeiti “the [tsu] coming had done what?” Ookubo “the mouth… “it had been about it will inhale and” to do, a liberal translation Takeiti “[tsu] el venir había hecho lo que?” Ookubo “la boca… “había estado sobre ella inhalará y” hará
- Book-reading is enjoyed, “Riyuuma transmission Ⅲ”
http://makimaki56.blog.so-net.ne.jp/2010-07-21 As for Takeiti and Riyuuma who loses the Italy warehouse it was in Nagasaki En cuanto a Takeiti y a Riyuuma que pierde el almacén de Italia estaba en Nagasaki
- Japanese Letter
http://blog.goo.ne.jp/zbg67224_001/e/22b597a1959c989044b50971d11996ba Riyuuma Hanpeita Takeiti and Sakamoto was home village loyal retainer status, but it was the foot soldier status where the warehouse is lower than that from here, a liberal translation Riyuuma Hanpeita Takeiti y Sakamoto eran estado leal del detenedor de la aldea casera, pero era el estado del soldado de infantería donde está más bajo el almacén que ése de aquí
- Riyuuma transmission 13th “good-bye Tosa”
http://ameblo.jp/tokuso-danshi/entry-10498348263.html It speaks to Takeiti inside Takeiti Habla a Takeiti dentro de Takeiti
|
薩摩藩
Satsuma Domain, Drama,
|