-
http://ameblo.jp/usako335/entry-11005227264.html recommendation , suggestions, consideration, sentiment , opinion , statument,
- Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.
http://blogs.yahoo.co.jp/u_karlmail/61049755.html Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.
- Para traducir la conversacion en Japon.
http://ameblo.jp/x-yukimura-x/entry-11207231014.html Para traducir la conversacion en Japon.
- Sous reserve de la traduction en japonais.
http://ameblo.jp/sikakucg202/entry-11252128561.html Sous reserve de la traduction en japonais.
-
http://blogs.yahoo.co.jp/shimizumasaki196868/53417392.html Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.
- May be linked to more detailed information..
http://blog.livedoor.jp/naturphan/archives/51811294.html
- Sous reserve de la traduction en japonais.
http://ameblo.jp/masa2916-travel-of-life/entry-11311107538.html O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.
-
http://taishiyoku-desu.seesaa.net/article/283366647.html Sous reserve de la traduction en japonais.
- It offers Japanese Trend , bandwagons , epidemic and Recent fashion in English.
http://ameblo.jp/kski3945/entry-11160921918.html O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.
- To learn more, ask bloggers to link to.
http://blog.goo.ne.jp/omaketeki/e/a9f5a8ba7dade254676249b850e0c58e To learn more, ask bloggers to link to.
- gunmanoyabouga appude^to �� koushiki masukotto �� gunmachan �� nosugoroku mo^do ga tsuika saretazo ��
http://atsoku12.seesaa.net/article/283126636.html Para traducir la conversacion en Japon.
- chuugoku �� o ie gei ��
http://blog.goo.ne.jp/virgo_1967/e/a40009dcf5e4f59e3be288ce2adf97b3 Assunto para a traducao japonesa.
- recommendation , suggestions, consideration, sentiment , opinion , statument,
http://blog.goo.ne.jp/hesomagarihime7102/e/88dfe3d7a5ce217e2920cc24278e3296 Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.
- nagoya dukushi no doraibu tabi yamamotoya sou honke
http://onsen-man.cocolog-nifty.com/daisuki/2012/06/post-88c9.html Assunto para a traducao japonesa.
- Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.
http://sigenon.at.webry.info/201109/article_23.html Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.
- Un monton de temas de actualidad en Japon
http://yaplog.jp/yu-----tan/archive/256 Un monton de temas de actualidad en Japon
- Nihongo
http://batm.blog.drecom.jp/archive/488 Nihongo
- Avaliacao de desempenho, e sintese
http://ameblo.jp/shoda-hideki/entry-10459692690.html Avaliacao de desempenho, e sintese
- multilingual communication
http://ameblo.jp/shiawase-no-chikara/entry-10477750477.html multilingual communication
- Un monton de temas de actualidad en Japon
http://blog.goo.ne.jp/kinakotodenbu/e/e21e78609d9353d855046c4383aa9104 Un monton de temas de actualidad en Japon
- multilingual communication
http://www.guardian.co.uk/uk/gallery/2010/may/19/olympics-london-2012-mascots multilingual communication
- 頑張れニッポン!!
http://mizfactory.cocolog-nifty.com/blog/2010/06/post-5e1e.html みんな3時半からのオランダ戦早起きして見るのかなぁ? 私も見たいけど起きられそうもないなぁ それにしてもこのマスコット… ワールドカップの公式マスコットだって知ってる人ってどのくらいいるんだろう? しかもこれ、スーパーで100円だったよ 定価1200円なのに… 最後の二つ買ったので欲しい方に一つ差し上げますが… 誰かいる〜?
- multilingual communication
http://blogs.yahoo.co.jp/agins0/18194630.html multilingual communication
- 冬至
http://orochi-myrm9696.cocolog-nifty.com/blog/2010/12/post-53f8.html 今日22日は二十四節気の一つ『冬至』一年で一番昼の時間が短く、夜の時間が長い 昔から冬至に『ゆず風呂』に入ると、風邪を引かないという風習が日本にはある我が家でもゆずを湯船に浮かべて入浴した インターネットに出ていた大阪のある銭湯では、こんなにたくさんのゆずが 動物にもゆずのプレゼントがカピバラもゆず湯につかって、本当に気持ちよさそうにしていますね さて、デビュー当初、気持ちが悪いとぼろくそに言われ、苦情が殺到していた平城遷都1300年祭の公式マスコット『せんとくん』次第に人気が出てきて、キモカワイイと好感度がアップし、あちこちに引っ張りだこでしたが、この度奈良県の観光キャラクターとして、奈良県の『観光振興課』に配属されることになった 今後県内外のイベントに出演するそうだ なーむくんやまんとくんはどうなるのかな(笑)?
- Nihongo
http://blogs.yahoo.co.jp/duke_delacroix/63461773.html Avaliacao de desempenho, e sintese
- Nihongo
http://imoan-r.air-nifty.com/diary/2010/08/post-d2c1.html Nihongo
- Nihongo
http://blog.livedoor.jp/daisy19minnie1118/archives/51519926.html Avaliacao de desempenho, e sintese
- Nihongo
http://tabikoborebanashi.cocolog-nifty.com/blog/2010/11/post-9b2e.html Beaucoup de sujets d'actualite au Japon
- Nihongo
http://wwsimple.cocolog-nifty.com/simpleblog/2010/10/post-4b99.html Un monton de temas de actualidad en Japon
- Nihongo
http://e-bozu.at.webry.info/200904/article_18.html 4月15日20時43分配信 読売新聞の、どーでもいいニュース奈良。葛城市は15日、市内にある当麻寺(たいまでら)ゆかりの中将姫にちなむマスコット・キャラクターを発表した市は「平城遷都1300年祭の公式マスコット・せんとくんの彼女に」とラブコールを送っている中将姫は奈良時代、同寺の国宝「当。曼荼羅(まんだら)」を一夜で織り上げたというキャラクターは黒髪に赤いリボンを着けた和服姿の女の子で、同市出身の漫画家木。聡志さんがデザインした着ぐるみの完成を待ち、22日に県庁でせんとくんと対面して恋文を手渡す予定で、市は「せんとくん人気で、全国区の看板娘に」と期待しているどーでもいいけど、そうなったら、やっぱり「まんとくん」にも彼女をつくらなきゃ、ねぇところで「せんとくん」ってボーサンじゃないんかい? 奈良時代のボーサンに「彼女」はおかしくないかい? せんとくんのいる奈良からの贈り物♪国内産の割り箸は本当はエコなのですギフト、贈り物にどうぞお使いください御祝・内祝いにギフトセット吉。割箸若。箸20。入り吉野杉 リモデルハウス 【吉。割箸】は平成20年3月14日付で地域団体商標に登録されていますサイズ箱:縦 28cm 横 楽天市場 by ウェブリブログ
- Japanese Letter
http://flat-brat.cocolog-nifty.com/garden/2010/12/post-4a26.html Japanese Letter
- Japanese weblog
http://hisshou.iza.ne.jp/blog/entry/1568762/ Nihongo
- original letters
http://boyakinikki.blog.so-net.ne.jp/2010-02-08 Beaucoup de sujets d'actualite au Japon
- original letters
http://ameblo.jp/chibaprn/entry-10534634842.html Beaucoup de sujets d'actualite au Japon
- Japanese Letter
http://kubifurigumi-neo.cocolog-nifty.com/soreha/2010/07/post-5d22.html Nihongo
- International exposition [banza] ~ [i]!
http://nekoneko-mvd.cocolog-nifty.com/blog/2010/06/post-0271.html Japanese Letter
- J1 25th paragraph Urawa 4-1 Yamagata
http://urawa-red-hornet250.cocolog-nifty.com/blog/2009/09/j1254-1-6c47.html Nihongo
- original letters
http://iwaiwa.cocolog-nifty.com/blog/2010/05/post-28d7.html Nihongo
- The Shanghai international exposition the “Japanese mansion” = “purple silkworm island” (silkworm stripe)
http://blog.livedoor.jp/kobin0822/archives/51373948.html Un monton de temas de actualidad en Japon
- Equal to the number of tears is accustomed strongly, in the true night of adult toast!
http://karubi53.blog.so-net.ne.jp/2010-04-21 上海万博のprソングが岡本真夜さんの楽曲のパクリだった事件は一応の決着をみたが、 中国 という国について改めて考えさせられるところが多かったまずは最新の ニュース から昨日から本番に備えた リハーサル が万博会場で行われているが、公式マスコットキャラクター「海宝(ハイパオ)」の コピー 商品を売る露店商がさっそく出現しているというあー、やっぱり、もうこの手のことには驚かない5月1日の開催直前に起こった盗作疑惑は、中国国内でもネットユーザーを中心に批判が高まったこのままでは万博のスムーズな開催が不可能と判断した万博関係者は、岡本さんに楽曲の使用許諾を求めた(ただ、すでにprソングとして使用していたことに対する謝罪は一切なかった)この申し入れを岡本さんは快諾したわけだが、見事な「大人の判断」を岡本さんは行ったと私は思う同じ日本人として、岡本さんに拍手喝采したい気持ちだコピー天国、知的財産権の侵害、中国に対するこれらの批判は多くの識者が行っていて多言を要さないが、今回の「事件」は、これらの批判が正当であることを改めて印象付けた 北京 五輪に続く一大国家プロジェクトである上海万博を是が非でも成功させたい中国にとって、盗作疑惑は「障害」そのものだったに違いないこの「障害」除去に異例のスピードで対応した中国であるが、これですべてが丸く収まったと考えるのは早計のような気がする忘れていけないのは、prソングの作曲者の処遇だ世界に「大恥」をかいた格好になった中国が、この作曲者に対して「お咎めなし」で済ますわけがない彼は国家の恥、死刑にすべきだと書き込んでいるネットユーザーもたくさんいるという今月、日本人に対する死刑執行がなされたが、中国では人を殺したり、傷つけたりした場合以外でも、経済犯罪、賄賂の収受、性犯罪など、さまざまな犯罪に対して広く死刑が認められている今回の場合、国家を侮辱した罪(という屁理屈を無理矢理付けて)などで、万博終了後、この作曲者を捕まえる可能性は小さくないまあ、いろいろと考えはじめると気持ちが滅入るので、今回の件はそろそろ忘れることにしようさて、今日は早い時間から 新宿 ゴールデン 街へ5番街に先日、 美味しい お酒と、美味しい肴を出すお店を オープン させたbさんのところに行ってきた 料理 の腕は一流で、これから飲食店の新規事業をやろうとしている私にとっては「師匠」のような存在で、料理のことについていろいろ教えていただいている今日は夏のような陽気だったが、明日はまた寒くなるという今年の春は本当にどうしちゃったのかね写真は久しぶりの新宿定点観測つまらない写真で失礼
- The Shanghai international exposition plagiarism doubt
http://ameblo.jp/not-a-but-a/entry-10514273338.html Japanese Letter
- Japanese Letter
http://myhome.cururu.jp/amoamoamo/blog/article/51002802108 Avaliacao de desempenho, e sintese
- 2010年はVancouver Olympic(バンクーバーオリンピック)ですね!
http://myhome.cururu.jp/appleandstrawberry/blog/article/61002884484 先日、2010年にカナダのvancouver(バンクーバー)で開催される「冬季オリンピック」の日本選手団のユニフォームが決まったというニュースを目にしました 昨年の夏季オリンピックの熱気は、まだ冷めやらず・・・、 でも、もう冬季オリンピックですね! あまり冬のスポーツには馴染みがありませんが、スポーツは何でも大好きです だから「スポーツの祭典」はとても楽しみですよ・・・ ところで、この夏、カナダ・モントリオールで、来年のvancouver olympic(バンクーバ・オリンピック)のロゴ入りシャツや、 公式マスコッを見ました もう販売されているんですね・・・ 公式マスコットは、3種類で、ロッキー山脈の奥く深くに住むといわれる全身が毛で覆われた巨人をイメージした「クワッチ」と、伝説の鳥「サンダーバード」の羽を持つ「スーミ」、シャチをイメージしたとされる「ミーガ」がいるそうです 広大な自然を持つカナダのイメージがそのままですね・・・ 可愛い~ そうそう、娘と息子はバンクーバー・オリンピックの公式マスコット人形を買っていましたよ・・・ カナダ旅行の思い出に・・・だそうです・・・ ところで、 カナダの町で見かける「roots(ルーツ)」というお店・・・、 このお店は、カナダ生まれのアパレルのお店です 店内には、 シンプルで使い勝手の良さそうなバックと、カナダの国旗、そして「made in canada」の文字・・・ 「roots(ルーツ)」は、オリンピックのカナダ選手団のユニフォームを手がけたこともあるんだとか・・・ 質の良い商品などを見ていると、納得しますね そうそう、娘と息子は、「roots(ルーツ)」でtシャツを買っていました こちらももちろん、カナダ旅行の思い出に・・・だそうですよ(笑) それにしても、9月に入り、少しずつお休みモードが抜けつつあった私ですが、 2010年のバンクーバー・オリンピックのニュースを見て、再び、カナダ旅行のことを思い出してしまいました・・・ 楽しい旅の思い出がいっぱいなんですよ~
- かものはしかも君
http://ameblo.jp/inquiry/entry-10296386917.html multilingual communication
- 捕獲作戦だ~!
http://ameblo.jp/yumimaru1204/entry-10299745342.html Japanese Letter
- 本格韓国料理屋で有ればあるほど行きたくなくなるのは何故だろう
http://ponkotsu-antena.cocolog-nifty.com/blog/2009/06/post-0667.html Beaucoup de sujets d'actualite au Japon
- 横浜開国博Y150♪
http://ameblo.jp/chanmarosuke/entry-10250386810.html Nihongo
- 草彅剛のまとめ2とバンダイが剛毅とコボチャンが容赦無いとお買い得フィギュア特集とか
http://ponkotsu-antena.cocolog-nifty.com/blog/2009/04/post-aaab.html Nihongo
- 古代衣装☆
http://ameblo.jp/ayunkoblog/entry-10237035824.html Japanese Letter
- ちょっ、欲しいよカード番号書いてくれる勇者
http://ameblo.jp/kamiyabyakura/entry-10236913047.html multilingual communication
|
公式マスコット
Official mascot, Reportage,
|