- 4/8 Fukuoka [sohutobankuhokusu] 9-1 Chiba [rotsutemarinzu
http://ameblo.jp/taikiredtaikired/entry-10506277631.html ([ro]) Kawagoe, Hattori, [kori], Ueno - mark place ([ro]) Kawagoe, Hattori, [kori], Ueno - marque o lugar
- 4/6 Fukuoka [sohutobankuhokusu] 4-2 Chiba [rotsutemarinzu
http://ameblo.jp/taikiredtaikired/entry-10503032684.html ([ro]) the China river, Hattori, Itoh, [mahui] - village promontory (the Soviet Union) [ho ([ro]) o rio de China, Hattori, Itoh, [mahui] - promontório da vila (a União Soviética) [ho
- 8/4 Fukuoka [sohutobankuhokusu] 8-3 Chiba [rotsutemarinzu
http://ameblo.jp/taikiredtaikired/entry-10314509664.html ([ro]) Hiroshi Kobayashi, Ueno, Itoh ([ro]) Hiroshi Kobayashi, Ueno, Itoh
- 9/8 Chiba [rotsutemarinzu] 4-8 Fukuoka [sohutobankuhokusu
http://ameblo.jp/taikiredtaikired/entry-10338703935.html (The Soviet Union) Takahashi 秀, Sato, Fujioka, paddy field, Settsu and large next door - Tagami ([ro]) Watanabe 俊, Itoh, Kawasaki and inside, Ueno - Hasimoto military officer (A União Soviética) 秀 de Takahashi, Sato, Fujioka, campo de almofada, Settsu e grande ao lado - 俊 de Tagami ([ro]) Watanabe, Itoh, Kawasaki e interior, oficial do exército de Ueno - de Hasimoto
- 4/7 Fukuoka [sohutobankuhokusu] 0-5 Chiba [rotsutemarinzu
http://ameblo.jp/taikiredtaikired/entry-10503035643.html (The Soviet Union) 巽, inside God, shell rattan, paddy field - Yamazaki, Tagami (巽 da União Soviética), dentro do deus, rattan do escudo, campo de almofada - Yamazaki, Tagami
|
福岡ソフトバンクホークス
Fukuoka Softbank Hawks, Sport,
|