- To learn more, ask bloggers to link to.
http://blog.goo.ne.jp/dark-eyes_2007/e/153ea93597bdbbede2fed1bc4fa4e062 With the house Shigeru's [zu] [re] [ru] present General Tokugawa dying depending on midst of secondary Tiyousiyuu subjugation 1866, you say that Yosinobu both name and reality was center of political situation finally, volunteer Daimyo and reached the point where it can do to operate the shogunate more freely, but when is also 1866 Yosinobu is inaugurated as the General to that it reaches the point where Satsuma of the expectation which is public friend unites alliance with Tiyousiyuu secretly and, also the shogunate already, “depending upon only the power of the self not to be able to exist, in public discussion of the original male feudal clan of certification of Imperial Court the secondary” trap [ke] [re]Public after being declined to the standpoint that, it is not possible, is the thing which after that kept tracing the course of weakening more and more, Avec le RU] du Shigeru de maison [[zu] [au sujet de] le Général actuel Tokugawa mourant selon le milieu de l'assujettissement secondaire 1866, vous de Tiyousiyuu dites que le nom et la réalité de Yosinobu étaient centre de situation politique en conclusion, Daimyo volontaire et avez atteint le point où il peut faire pour actionner le shogunate plus librement, mais quand est également Yosinobu 1866 est inauguré en tant que général à cela qu'il atteint le point où la satsuma de l'espérance qui est ami public unit l'alliance à Tiyousiyuu secrètement et, aussi le shogunate déjà, « selon seulement la puissance de l'individu de ne pas pouvoir exister, dans le débat public du clan féodal masculin original de la certification de la cour impériale le » public secondaire du piège [KE] [au sujet de] après avoir été diminué au point de vue qui, il n'est pas possible, est la chose qu'ensuite cela a continué à tracer le cours de l'affaiblissement de plus en plus,
- Japanese weblog
http://denki.txt-nifty.com/mitamond/2010/04/post-7463.html The bell the jail gate neck of the forest opens the mouth, the rumor that flows, as for rattan eight gets angry and the authenticity house Shigeru's General Tokugawa of the time you predicted death and laughed in ahead faces to verifying, means with to be involved in three time incident at half and curiosity half La cloche le cou de porte de prison de la forêt ouvre la bouche, la rumeur qui coule, quant au rotin huit obtient fâchée et le Général Tokugawa du Shigeru de maison d'authenticité de l'heure où vous avez prévu la mort et riez dans en avant des visages à la vérification, des moyens avec d'être impliqué dans l'incident trois à la moitié et de la curiosité à moitié
|
徳川家茂
Tokugawa Iemochi, Drama,
|