- Assunto para a traducao japonesa.
http://kudochan.blog.so-net.ne.jp/2011-08-02 Again our humans felt when you live, in the large natural favoring, a liberal translation Wieder unsere Menschen geglaubt, wenn Sie leben, in der großen natürlichen Bevorzugung
- These are many word of blog in Japanese the most recent topics.
http://ameblo.jp/truecolors-1975/entry-10750716740.html Y which knows my sickness “is good truly? All right?” With hearing, as for me “it is all right”, that answering Y, das meine Krankheit „kennt, ist wirklich gut? In Ordnung?“ Mit Hörfähigkeit, was mich anbetrifft „es ist“ ganz recht, das antwortend
- opinion piece , evaluation / appreciation , suggestions, discussion, debate, issues, reviews, thoughts, feedback,
http://shiba-sono.cocolog-nifty.com/hime/2011/02/post-42f8.html I have remembered mostly dream Ich habe an mich meistens Traum erinnert
- Going to hospital record 2010/04/17
http://ameblo.jp/su-diary/entry-10514008650.html In case of me they were human relations with [burogu], but perhaps as for such person staying, “why this person you probably will not understand this opinion and conduct even in actual society?”With the person who is felt “being yourself, you serving by your, the person who lives” tries feeling the kana which is,, a liberal translation Im Falle ich waren sie menschliche Relationen mit [burogu], aber möglicherweise, was solche bleibende Person anbetrifft, „warum diese Person Sie vermutlich nicht diese Meinung versteht und sogar in tatsächliche Gesellschaft leitet? “ Mit der Person, die „seiend sich geglaubt wird, Sie Umhüllung durch Ihr, die Person, die“ die Versuche lebt, die dem kana glauben, das ist,
|
頓服
pill in the pocket, Health,
|