- To learn more, ask bloggers to link to.
http://kloijliy.blog.so-net.ne.jp/2010-10-12 The family doctor “nervously it isn't?” “I because son came, because feeling may explode became from the fatigue, family doctor who preventively drank the [risupadaru] liquid” “which extent it is effective?” “With about me 5 minutes starting being effective, the family doctor who is effective “you obtain about 30 minutes,” the ~? Half-day is to be the medicine which is efficacy, but…When the effect ended, the time when the chestnut feels is moved by about 30 minutes, don't you think? it is probably will be”, perhaps me “so, Der Familiendoktor „nervös ist es nicht?“ „Ich, weil Sohn kam, weil Gefühl explodieren kann, wurde von der Ermüdung, Familiendoktor, der vorbeugend die [risupadaru] Flüssigkeit“ „trank, die Umfang sie ist wirkungsvoll?“ „Mit ungefähr mir 5 Minuten beginnend seiend wirkungsvoll, der Familiendoktor, wer „wirkungsvoll ist, erhalten Sie ungefähr 30 Minuten,“ das ~? Ist halbtags, die Medizin zu sein, die Wirksamkeit ist, aber…, wenn der beendete Effekt, die Zeit, wenn die Kastanie glaubt, bis zum ungefähr 30 Minuten verschoben wird, nicht denken Sie? sie ist vermutlich ist“, möglicherweise ich „so,
- May be linked to more detailed information..
http://blog.goo.ne.jp/utu_2008/e/021a7307f4c2f096f8ad4b5a546b193a The family doctor said, when the foot does itchily, that it corresponds with [depasu], Der Familiendoktor sagte, wenn der Fuß itchily tut, dass er mit entspricht [depasu],
- Topicos japones e problemas opiniao recomendacoes Impressoes opinioes discussao Outros
http://ameblo.jp/mokaori1783/entry-10795099744.html As for the family doctor “as for daily life you will try looking at circumstances until now already a little with how to drink the medicine of sort Was den Familiendoktor anbetrifft „was Alltagsleben anbetrifft versuchen Sie, die Umstände bis jetzt zu betrachten bereits wenig mit, wie man die Medizin der Art trinkt
- weblog title
http://ameblo.jp/akane-tan/entry-10422425206.html You can hear story from the family doctor, with me who do not know… There being whatever, if it should have gone together… So you thought…, a liberal translation Sie können Geschichte vom Familiendoktor, mit mir hören, das kennen nicht… Dort seiend was auch immer, wenn es gegangen zusammen… So dachten Sie…
- original letters
http://kloijliy.blog.so-net.ne.jp/2010-05-10 While also the family doctor choosing word, you think that it corresponded prudently,, a liberal translation Während auch der Familiendoktor, der Wort wählt, Sie denken, dass es besonnen entsprach,
- original letters
http://kloijliy.blog.so-net.ne.jp/2010-08-30-1 “Family doctor because reservation you take steadily, without worry” me “thank you”, a liberal translation „Familiendoktor, weil Reservierung, die Sie ständig nehmen, ohne Sorge“ ich „danken Ihnen“
- Japanese talking
http://blog.goo.ne.jp/utu_2008/e/909dc3e72bbf849a06b86e0101c52002 From the family doctor, being able to make the time when afternoon is possible with current condition (the aero motorcycle) doing, making the rhythm of life, that it designates that it reaches the point where it can move from during morning among those as goal, it was said Vom Familiendoktor in der Lage seiend, die Zeit zu bilden, wenn Nachmittag mit dem gegenwärtigen Zustand (das aero Motorrad) tuend möglich ist, den Rhythmus vom Leben bildend, diesen kennzeichnet es, dass es den Punkt, in dem es während vom Morgen unter denen als Ziel sich bewegen kann, es wurde gesagt erreicht
|
頓服
pill in the pocket, Health,
|