- Art work of [benyamin] “duplication technical age”, a liberal translation
http://thomas-aquinas.cocolog-nifty.com/blog/2011/06/post-85b6.html - - [benyamin] (Kubo Tetuzi translation) “art work of duplication technical age”, semantic [chi] [ku] [ma] art and science library of Asai Ken Jiro '[benyamin] collection 1 modern times', 1995 - - «произведение искусства [benyamin] (перевод Kubo Tetuzi) времени дублирования технического», смысловые [хи] [ku] [ma] архив искусства и науки новейших временен собрания 1 Asai Кен Jiro «[benyamin]», 1995
- These are many word of blog in Japanese the most recent topics.
http://thomas-aquinas.cocolog-nifty.com/blog/2012/02/post-8fff.html - - Lewy eggplant (Kumano Akihiko translation) 'entire characteristic and' Iwanami library under infinity, 2006, page 33, a liberal translation - - Баклажан Lewy (перевод) Kumano Akihiko «весь архив характерных и» Iwanami под безграничностью, 2006, страница 33
- Becoming the excessively good air, it swaggers the ground, is not, (´Д `)
http://thomas-aquinas.cocolog-nifty.com/blog/2012/01/post-0a39.html - - Well curb Toshihiko translation 'Koran' (in) Iwanami library, 1964, page 98 - - Хороший перевод архив Toshihiko обочины «Koran» (внутри) Iwanami, 1964, страница 98
|
弁証法
Dialectic, Books,
|
|