- Inquiring about 訃 information
http://lilies-sw.cocolog-nifty.com/blog/2010/01/post-c5d7.html We liked “the story of Eric [romeru] supervision series of four seasons”, it is, especially “fall of love” Wir mochten „die Geschichte Überwachungsreihe der Eric-[romeru] von vier Jahreszeiten“, es sind, besonders „Fall der Liebe“
- - Movie, excessively in the town where 'the sill beer is' movie
http://blog.goo.ne.jp/flint1961/e/1bd46acad8d2565c7004c6b6db09ee1a As for Eric [romeru], the same as John = rucksack [godaru], [huransowa] [toriyuhuo] and jack [rivuetsuto] and others it is the supervision which represents “nouvelle [vuagu]”, a liberal translation Was Eric anbetrifft [romeru], das selbe wie John = Rucksack [godaru], [huransowa] [toriyuhuo] und Steckfassung [rivuetsuto] und andere ist es die Überwachung, die „Nouvelle [vuagu] darstellt“
- The time where the cluster-amaryllis blooms crimson…
http://turner-b.cocolog-nifty.com/blog/2010/09/post-65b4.html Similar to that there is “a habit” even in the movie of Eric [romeru], don't you think? Der dort ist „eine Gewohnheit“ sogar im Film von Eric [romeru], nicht Sie denken ähnlich?
- original letters
http://turner-b.cocolog-nifty.com/blog/2010/01/post-9239.html Me (?)The [tsu] [te] which this one week, in this sense you talk concerning “gift” and sows it was, isn't? This year first serious topic was, how you understand this, isn't? More and more it has been about probably to starting moving with the body where I am heavy? As for that just being when? “Fourth” appeared suddenly in my mail Ich (?)[Tsu] [te] das diese eine Woche, in diesem Sinne Sie hinsichtlich „des Geschenks“ und der Säue sprechen, die, es war, ist nicht? Dieses erste ernste Thema des Jahres war, wie Sie verstehen dieses, ist nicht? Immer mehr ist es ungefähr vermutlich zum Beginnen des Bewegens mit dem Körper gewesen, in dem ich schwer bin? Als für das, das gerade wann ist? „Viertes“ erschien plötzlich in meiner Post
|
エリック・ロメール
Eric Rohmer, Movie,
|