- With [bunbunburau] “[tora] disturbance”!? (Laughing)
http://tigers1985.blog23.fc2.com/blog-entry-2041.html But, when you see very carefully, don't you think? “the deer the [e]?”(Fujimura d), “oh, it was the deer”, (Ureshino d) with, [manuke] [ochi Mais, quand vous voyez très soigneusement, ne pensez-vous pas ? « les cerfs communs [e] ? » (Fujimura d), « oh, c'était le cerf commun », (Ureshino d) avec, [manuke] [ochi
- Wednesday how probably will be
http://ichi4071.blog73.fc2.com/blog-entry-218.html But, it can designate such severe performance as Yasuda, how, it was unexpected, a liberal translation Mais, il peut indiquer une telle exécution grave comme Yasuda, comment, il était inattendu
- weblog title
http://tigers1985.blog23.fc2.com/blog-entry-2145.html But, it was Fujimura d which is made to agree to the middle coercively observing MKINLEY Mais, c'était Fujimura d qui est fait pour être d'accord sur le milieu observant coercitif MKINLEY
|
水曜どうでしょう
How do you like wednesday?, Broadcast,
|