- Fear of vodka
http://knitter-megu.tea-nifty.com/blog/2011/02/post-29e2.html As for vodka alcoholic 40 degree Как на алкоголичка водочки 40 градусов
- The infrequent paste firewood [ma] [tsu] it comes, -
http://clover-04.cocolog-nifty.com/blog/2011/10/post.html The vodka and gin that and the liquor of the black tea to want the [tsu] [chi] [ya] [tsu] it is the ♪, a liberal translation Водочка и джин который и ликер черного чая для того чтобы хотеть [tsu] [хи] [ya] [tsu] ♪
- There is no heater
http://simezi-to-punkrock.cocolog-nifty.com/blog/2010/01/post-e070.html The vodka is drunk!!! The fire liquor writing, the vodka!! Intelligence of the ancestor will be utilized Водочка пьяна!!! Сочинительство ликера пожара, водочка!! Сведения родоначальница будет использована
- Yasuda commemoration expectation conference
http://shouou-mayu.cocolog-nifty.com/blog/2011/06/post-14f6.html After the vodka retirement, as for dividing mile putting in place [apapane], there are no other things После выхода на пенсию водочки, как для разделять милю кладя в место [apapane], отсутствие других вещей
- Russia at severe heat serious
http://shinisya.cocolog-nifty.com/blog/2010/07/post-743b.html The vodka drinking, if it enters into the sea and the river, the sled [ya] the [wa] which dies Водочка выпивая, если она входит в в море и реку, то скелетон [ya] [wa] который умирает
-
http://salsol.iza.ne.jp/blog/entry/2404013/ It is the feeling where we would like to shake [uotsukamateini, a liberal translation Ощупывание где мы хотел были бы сотрясать [uotsukamateini
- These are talking of Japanese blogoholic.
http://melody-mam.cocolog-nifty.com/blog/2010/01/post-e790.html The ♪ which it tries making the vodka mayonnaise, a liberal translation ♪ которое оно пробует сделать майонезом водочки
- [chiyu] [tsu] [te] of [chiyuhai]. . . . .
http://bljrtx.cocolog-nifty.com/blog/2011/04/post-53b3.html It should have made [uotsuhai] or [otsupai] the squid?, a liberal translation Оно должно сделать [uotsuhai] или [otsupai] кальмар?
- The [hakarame] cultivation companion who loves the canoe
http://ridinghigh.cocolog-nifty.com/blog/2009/12/post-deba.html Reputation of the vodka was “[imaichi]…”, but the Bali coffee which was inserted in the vodka and simultaneous “is agreeable to the cake!”With it was very popular, a liberal translation Репутация водочки была «[imaichi]…», но кофе Бали который был введен в водочку и одновременно «удовлетворительн к торту! » С им был очень популярен
- Assunto para a traducao japonesa.
http://blogs.yahoo.co.jp/yumio0429/35856013.html Is not 2 arrival columns of 3 connected single formations with 4th [vuikutoriamairu] where the vodka wins and there are 3 arrival columns and there is a memory which the husband is done, bravo it is the daisy Нет 2 колонки прибытия 3 соединили одиночные образования с 4-ым [vuikutoriamairu] где водочка выигрывает и 3 колонки прибытия и память которую супругу делают, Браво это маргаритка
- Japanese Letter
http://naka-lemon.cocolog-nifty.com/blog/2009/11/post-dfde.html It does the vodka with well such a [mon], the [yo Оно делает водочку с добром такое a [понедельник], [yo
- original letters
http://myhome.cururu.jp/meganekkogekilove/blog/article/81002811532 Vodka club is sos group like ones Клуб водочки группа sos как одни
- original letters
http://garan777.blog.shinobi.jp/Entry/149/ As for the whiskey exclusively with the highball, as for the brandy with the lock, as for the beer the beer, with the beer, as for the gin the lime spots densely it is than as for the sparkling wine with the vodka the lime spots densely it is with the soda water spots densely it is with it is with the [ru]! It solves your sweet liquor to be, it is not Как для вискиа исключительно с highball, как для рябиновки с замком, как для пива пиво, с пивом, как для джина пятна известки плотно он чем как для игристого вина с водочкой пятна известки плотно оно с пятнами воды соды плотно она с им с [ru]! Он разрешает ваш сладостный ликер для того чтобы быть, оно нет
- UCLA BRUINS
http://nico2poohn.cocolog-nifty.com/blog/2009/11/ucla-bruins.html In vodka caulking the [tsu] [pa] [tsu] [pi] - was!, a liberal translation В конопатить водочки [tsu] [PA] [tsu] [pi] - был!
- ジャパンカップ行ってきたよ♪
http://ameblo.jp/billiken-r/entry-10399899444.html The ~ which is the vodka first-come it is, ~ которое водочка first-come оно,
- 頂上決戦!
http://shinyokohama-rss.cocolog-nifty.com/blog/2009/10/post-64c6.html … We would like to remove the vodka, but… it cannot remove … Мы хотел были бы извлечь водочку, но… она не может извлечь
|
ウォッカ
Vodka, Food And Drinks ,
|