- toukyoushuuhen ni zaijuu no nin tachiga butsuryuu wo damenishiteimasu ��
http://tokujiro.tea-nifty.com/blog/2011/03/post-b06d.html By ozone, the harmful ultraviolet ray being absorbed in the living thing, it is not to reach on the ground, but Par l'ozone, le rayon ultra-violet nocif étant absorbé dans la chose vivante, il n'est pas d'atteindre au sol, mais
- Japanese weblog
http://izumitomo.seesaa.net/article/126843725.html Destroying ozone layer, you say that it will increase the ultraviolet dose and probably will kill the human, the kind of plan where a certain semantic air becomes far Couche d'ozone de destruction, vous dites qu'elle augmentera la dose ultra-violette et tuera probablement l'humain, le genre de plan où un certain air sémantique devient loin
- weblog title
http://ssaust-qld.cocolog-nifty.com/blog/2009/12/post-6a7c.html Is, but this exponent, until the damage of the ultraviolet ray is received, is to be something which stretches time Est, mais cet exposant, jusqu'à ce que les dommages du rayon ultra-violet soient reçus, est d'être quelque chose qui étire le temps
|
オゾンホール
Ozone hole, Politics ,
|