- Japanese Letter
http://kaeru2.blog.so-net.ne.jp/2009-10-19 Normally, if [jiyanizuaidoru] everyone to do, it is the case that it perseveres facing toward the goal, debut when and, it is called debut with news, everyone to do, it is delightful, is, don't you think?, a liberal translation Est-ce que normalement, si [jiyanizuaidoru] chacun à faire, il est le cas qu'il persévère revêtement vers le but, début quand et, ce s'appelle le début avec des nouvelles, chacun à faire, il est-il délicieux, a-t-il lieu, vous ne pensent pas ?
- びっくりですな・・・。
http://yaplog.jp/nonnamip/archive/1728 However Nakayama superior horse you, as for debut, there is no with something and whether well enough quick time the origin it thought, not to be with 7 west, abrupt withb.i.shadow declaration!? (Furthermore, high field, coming out, the [ru] to do) it does not come, is it won in the audition of school revolution, the [tsu] temporary highland puts out the member,, a liberal translation Cependant cheval supérieur de Nakayama vous, quant au début, là le non est-il avec quelque chose et si assez bonne heure rapide l'origine il pensée, de ne pas être avec 7 occidentaux, déclaration brusque d'adow de withb.i.sh ! ? (En outre, champ élevé, sortant, [RU] pour faire) il ne vient pas, est lui a gagné dans l'audition de la révolution d'école, [tsu] la montagne provisoire éteint le membre,
- もうだめぽ
http://ameblo.jp/forbidden223/entry-10273841207.html These are talking of Japanese blogoholic. O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.
|
ado
ADO, Music,
|
|