- , a liberal translation
http://plaza.rakuten.co.jp/manami1119/diary/201006200000/ These are many word of blog in Japanese the most recent topics. Assunto para a traducao japonesa.
- , a liberal translation
http://plaza.rakuten.co.jp/manami1119/diary/201106070000/ The ^) y-~ in addition the present noon the kana ~ (^^) y-~ lunch which such as [hukuragichidaitobiuokawahagimaikasurumeika] probably will go even with the pachinko which is the day off comes and comes the rotary sushi cottage kana? You rise late a little from now (-. -) zzz… Das ^) y-~ zusätzlich der anwesende Mittag das kana ~, das wie [hukuragichidaitobiuokawahagimaikasurumeika] vermutlich sogar mit dem Pachinko geht, der der freie Tag (das ^^) das y-~ Mittagessen ist, kommt und kommt das Drehsushihäuschen kana? Sie steigen spät wenig ab jetzt (-. -) zzz…
- , a liberal translation
http://plaza.rakuten.co.jp/manami1119/diary/201106020000/ The ^) y-~ in addition 1 large horse mackerels 8 you could receive today such as [hugutobiuoburisurumeikamaika] black sea bream true sea bream, (^q^) the noon the tide fast 11 where it is the discontinuance lucky:40 came to around and came and in the cottage starting (the ^^) y-~ today the cold noodle single item (^q^) at good ~ today as for the gold point card was buried simply with the seal, a liberal translation Die ^) y-~ zusätzlich heute 1 großen Rossmakrelen 8 der Mittag, wenn Sie (^q^) die Gezeiten schnell 11 empfangen können, wo es die glückliche Unterbrechung ist: 40 wie [hugutobiuoburisurumeikamaika] zutreffender Brachsen des Meer-Brachsens Seekamen zu herum und kamen in das Häuschen, das beginnt (^^) y-~ heute das einzelne Einzelteil der kalten Nudel (^q^) am guten ~ heute, was die Goldpunktkarte anbetrifft einfach mit der Dichtung begraben wurde
- , a liberal translation
http://plaza.rakuten.co.jp/manami1119/diary/201106030000/ The ^) y-~ in addition the noon [chidai] true sea bream small horse mackerel [hukuragiburi] and the like the present morning which such as large horse mackerel [buritobiuohiramehamo] (^^) y-~ becomes tired a little the small horse mackerel you take a nap a little south 蛮 in one for soaking a little from carrying back now (-. -) zzz… Das ^) y-~ zusätzlich die zutreffenden kleinen Rossmakrelen des Brachsens des Mittages [chidai] See[hukuragiburi] und dergleichen der anwesende Morgen, der wie großes Rossmakrelen [buritobiuohiramehamo] (^^) y-~ wird, ermüdete ein kleines die kleinen Rossmakrelen, die Sie einem Haar ein wenig Süd蛮 in einem für das Tränken wenig von zurück jetzt tragen nehmen (-. -) zzz…
- , a liberal translation
http://plaza.rakuten.co.jp/manami1119/diary/201106110000/ The ^) standard it became desired the car Nabi back monitor which is the y-~ calling running being equipped with rs of the turbo and wandering now shank (^^) y-~, the lunch which is the schedule which talks business gradually comes after a long time and comes heavily at the cottage Lame Der ^) Standard, den es wurde, wünschte die Auto Nabi Rückseite überwachen, die das y-~ ist, das laufendes mit rs des Turbos ausgerüstet werden benennt und jetzt wandernd der Schaft (das ^^) das Mittagessen, das ist, der Zeitplan, dem y-~, stufenweise Geschäft spricht, nach einer langen Zeit kommt und schwer am Häuschen Lamé kommt
- To learn more, ask bloggers to link to.
http://plaza.rakuten.co.jp/manami1119/diary/201006090001/ , a liberal translation Assunto para a traducao japonesa.
-
http://plaza.rakuten.co.jp/manami1119/diary/201007250000/ These are talking of Japanese blogoholic. Assunto para a traducao japonesa.
- , a liberal translation
http://plaza.rakuten.co.jp/manami1119/diary/201107120000/ The grip sushi of the sardine which (^q^) was tasty and is especially being tasty, rests a little from shank ~ now (- e.g., the [gi] cucumber the ^) present lunch such as y-~ flying fish small sea bream [jinta] horse mackerel [sagoshishiirameji] may see, the rotary sushi sardine salmon crab it forms. -) zzz… Das Griffsushi der Sardine, die (^q^) geschmackvoll war und besonders geschmackvoll ist, steht ein kleines vom Schaft ~ jetzt (- z.B., die [Gi] Gurke das ^) anwesendes Mittagessen wie y-~ Fliegenfische, die still kleine Rossmakrelen des Seebrachsens [jinta] [sagoshishiirameji] sehen können, die Drehsushisardinelachskrabbe es sich bildet. -) zzz…
- To learn more, ask bloggers to link to.
http://plaza.rakuten.co.jp/manami1119/diary/201007020001/ It offers Japanese Trend , bandwagons , epidemic and Recent fashion in English. Assunto para a traducao japonesa.
- , a liberal translation
http://plaza.rakuten.co.jp/manami1119/diary/201007010000/ These are talking of Japanese blogoholic. Assunto para a traducao japonesa.
- , a liberal translation
http://plaza.rakuten.co.jp/manami1119/diary/201106040000/ May be linked to more detailed information.. Assunto para a traducao japonesa.
-
http://plaza.rakuten.co.jp/manami1119/diary/201107040000/ The ^) the y-~ noon that it is the discontinuance, you think and start and dissension the worst fish large horse mackerel [chidaikawahagi] and the like takes a nap more strongly than the morning when it does to fishing a little from now (-. -) zzz…, a liberal translation Das ^) der y-~ Mittag, dass es die Unterbrechung ist, denken Sie und beginnen und Meinungsverschiedenheit die großen Rossmakrelen der schlechtesten Fische [chidaikawahagi] und dergleichen hält stärker als der Morgen ein Schlaefchen, als sie zur Fischerei tut, die wenig ab jetzt ist (-. -) zzz…
- These are talking of Japanese blogoholic.
http://plaza.rakuten.co.jp/manami1119/diary/201106190000/ The ^) y-~ morning ahead of time as for work the noon when it ends the tide ended fast with marine drive, while (^q^) coming after a long time and coming and to the starting heavily Chinese noodles chaofan fixed food green onion overplentiful (^q^) Mack shake yogurt taste buying good ~ dessert to the cottage and drinking returning home (^q^) doing at all, you take a nap a little from now when it was tasty and is (-. -) zzz… Der ^) y-~ Morgen vorzeitig was Arbeit anbetrifft der Mittag, wenn sie die Gezeiten beendet, die schnell mit Marine-Antrieb beendet werden, während (^q^) kommend nach einer langen Zeit und kommend und zu Mack grüne Zwiebel der chinesischen Nudeln schwer beginnen chaofan örtlich festgelegten Nahrungsmitteloverplentiful (^q^) Erschütterung-Joghurtgeschmack, guten ~ Nachtisch zum Häuschen zu kaufen und zu trinken, ein Schlaefchen halten (^q^) nach Hause überhaupt tun zurückbringend, Sie wenig ab jetzt, als es geschmackvoll war und ist (-. -) zzz…
- , a liberal translation
http://plaza.rakuten.co.jp/manami1119/diary/201007030000/ These are talking of Japanese blogoholic. Assunto para a traducao japonesa.
|
トビウオ
Flying fish, Cooking,
|