- Tumbling
http://ameblo.jp/kaorun1102/entry-10511020836.html You saw in real time, it may become '[rukizu]' and '[uotaboizu]' like story development, don't you think? is, it did and the [yo] [tsu] [pa] the empty, the boss of the school which is hostile with the quarrel scene, the Yamada parent who adapts with [hekisagon] group competition of the boy rhythmic sportive gymnastics which thickly can laugh the fact that it is bright, without using the instrument, it knew that it is the dance like feeling, for the first time, don't you think? after all, Yutaka model it was ragged, don't you think? (´д `) [rukizu] and [uotaboizu], so was it is, from now on, it keeps improving, don't you think? it is probably will be, the arm of the people of Yutaka model and the Seto rhythmic sportive gymnastics sectionThe [tsu] [te] under the ♪ willow where the eye is nailing in second muscle, the so the parenthesis good [tsu] [ke]?? It is what, the same smell as the true mountain does, however (the *^^*) Yutaka model and Seto saw with aim, temporarily, the rhythmic sportive gymnastics section which is made to see from also next week becomes, how it becomes matter of concern, die Você viu no tempo real, ele pode tornar-se “[rukizu]” e “[uotaboizu]” como o desenvolvimento da história, você não pensa? é, fêz e [yo] [tsu] [pa] a vazia, a saliência da escola que é hostil com a cena da discussão, o pai de Yamada que se adapta com competição do grupo [do hekisagon] do menino a ginástica sportive rítmica que grossa pode rir o fato de que é brilhante, sem usar o instrumento, ele soube que é a dança como o sentimento, pela primeira vez, você não pensa? apesar de tudo, modelo de Yutaka ele era áspero, você não pensa? (`) do ´д [rukizu] e [uotaboizu], era assim é, a partir de agora, ele se mantem melhorar, você não pensa? é provavelmente estará, o braço dos povos do modelo de Yutaka e o sectionThe sportive rítmico da ginástica de Seto [tsu] [te] sob o salgueiro onde o olho está pregando no segundo músculo, assim o parêntese do ♪ bom [tsu] [KE]?? É o que, o mesmo cheiro que a montanha verdadeira faz, porém (o *^^*) o modelo e Seto de Yutaka consideraram com alvo, temporariamente, a seção sportive rítmica da ginástica que é feita para considerar de também se torna na próxima semana, como se transforma matéria de interesse, morre
- Japanese talking
http://ameblo.jp/himihime/entry-10511451200.html The brassiere man was difficult to child 2 don't you think? and, as for the left eye, the person is steadily death as for seeing from the [u], at the time of the boiled rice just a little, it was the [tsu] [te] feeling therefore and the ~ (≧ε≦) this time is not refreshing (or, you think being that laughing), springtime of life drama is good, first, Yamamoto looking at the crossing the ocean 扮, “the cherry tree wooden flower way?”The [tsu] [te] as for thinking the expectation which is not just I (-. -;)In addition as for Miura don't you think? it is the Yankee, however it is good from [katsukoii], the ~ then Seto becoming the man [tsu] [po] [ku] extremely, the [te], just a little you were surprised, (◎o◎) what, tumbling (even general term of front space and back revolution etc) and the like, you blow and does not change even what with drama of the ~ enormous cat, boy rhythmic sportive gymnastics should have risen, before the ~ you do Let's go “to the school of v6!”Because is picked up also the story which remembered was very funny, in the future it is main point check so, no degree O homem da soutien era difícil à criança 2 você não pensa? e, quanto para ao olho esquerdo, a pessoa é firmemente morte quanto para à vista do [u], na altura do arroz fervido apenas uma pouco, ele era [tsu] [te] sentimento conseqüentemente e o ~ que (≧ε≦) esta vez não está refrescando (ou, você pensa ser que rindo), primavera do drama da vida é bom, primeiro, Yamamoto que olha o cruzamento o 扮 do oceano, “a maneira de madeira da flor da árvore de cereja? ” [Tsu] [te] quanto para a pensar a expectativa que não é apenas mim (-. -;)Além quanto para a Miura você não pensa? é o ianque, porém é bom de [katsukoii], o ~ então Seto que assenta bem no homem [tsu] [po] [ku] extremamente, [te], apenas um pequeno você foi surpreendido, (◎o◎) o que, caindo (mesmo termo geral do espaço dianteiro e da volta traseira etc.) e semelhante, você funde e não muda mesmo que com drama do gato enorme do ~, menino que a ginástica sportive rítmica deve se ter levantado, antes que o ~ você nos deixe ir “à escola de v6! ” Porque é pegarado igualmente a história que recordou era muito engraçado, no futuro é verificação da questão básica assim, nenhum grau
- Thought @ drama “tumbling” 1st story: As for rhythmic sportive gymnastics there are no those just of the woman! * There is [netabare],
http://himezakura.blog.so-net.ne.jp/2010-04-17-5 It is serious to have been about that the protagonist probably will do, boy rhythmic sportive gymnastics just a little and it is not to be possible with quietly thing ......With also it was good to understand that with ordinary means it does not go from this by the fact that no degree talked is, but story became the tournament, immediately, Mr. Akiko the Ezaki of teacher woman rhythmic sportive gymnastics section advisor (national relations Riyouko) in explanatory part those where the time [tsu] [chi] [ya] [tsu] [te] it is, it became the just a little air É sério ter sido sobre aquele que o protagonista provavelmente fará, ginástica sportive rítmica do menino apenas pouco e não é ser possível com quietamente coisa ...... com igualmente ele era bom compreender isso com meios ordinários não vai deste pelo fato de que nenhum grau falado é, mas a história transformou-se o competiam, imediatamente, Sr. Akiko o Ezaki do conselheiro sportive rítmico da seção da ginástica da mulher do professor (relações nacionais Riyouko) na parte explanatória aqueles onde o tempo [tsu] [qui] [ya] [tsu] [te] é, ele transformou-se apenas pouco ar
|
男子新体操
男子新体操, Sport,
|
|