-
http://blogs.yahoo.co.jp/yuruyuru_mama/23142693.html recommendation , suggestions, consideration, sentiment , opinion , statument, Assunto para a traducao japonesa.
- “Nursing” and “happy life”
http://kawahata-m.cocolog-nifty.com/blog/2009/12/post-1074.html kousei roudoushou no kokuminseikatsu kiso chousa de �� zaitaku de kaigo suru nin no yaku �� wari ga ���� toshi ijou no koureisha toiu ���� rou rou kaigo �� no jittai ga �� kaigo mono no �� nin ni �� nin ha ���� toshi ijou da Assunto para a traducao japonesa.
- The working together married couple has become main current
http://yamayamayou-0428.cocolog-nifty.com/blog/2011/01/post-f1f0.html It offers Japanese Trend , bandwagons , epidemic and Recent fashion in English. Assunto para a traducao japonesa.
- いつまでも続くと思うなかれ
http://ameblo.jp/hope-after-despair/entry-10265801567.html kousei roudoushou ha �� kokuminseikatsu kiso chousa �� wo happyou shi ���������� nen no issei obi atarino �� heikin shotoku hitai �� ga ichinenmae ni kurabe �������� genshou no ������ man �������� en �� kako saikou ha �������� nen no ������ man'en �� tonari ���������� nen irai ���� nen burino teisuijun tonattato happyou shiteimasu Assunto para a traducao japonesa.
|
国民生活基礎調査
Basic Survey on National Life, Politics ,
|