- September [potaringu] (2)/the ~ it is [bi] [ri] cycling 2011 fall., a liberal translation
http://legin-net.cocolog-nifty.com/blog/2011/10/22011-cf33.html Actually as for not encountering it was fortunate in the rain of the book getting off Wirklich was die Begegnung anbetrifft es nicht im Regen des Buches weg war erhalten glücklich
- [Potaringu -го] сентябрь (2)/~ оно [bi] [ri] задействуя падение 2011.
http://legin-net.cocolog-nifty.com/blog/2011/09/22011-cf33.html Actually as for not encountering it was fortunate in the rain of the book getting off Wirklich was die Begegnung anbetrifft es nicht im Regen des Buches weg war erhalten glücklich
- weblog title
http://blog.goo.ne.jp/delpin/e/2721bcc1346b8fe0e737c98d41aa54a5 Actually when going to seeing, it was the shock Wirklich, als, gehend zum Sehen, es der Schlag war
- original letters
http://news-baricon.seesaa.net/article/154518357.html Actually looking, it does not verify, as for the [te]…, a liberal translation Wirklich schauend, überprüft es, nicht was anbetrifft [te]…
|
廃線
Rail trail, Leisure, Locality,
|