- Ishihara's going wild from displeasure: Akutagawa prize selection member resignation, a liberal translation
http://blogs.yahoo.co.jp/mos_ic_make/45774924.html Ishihara” does not become stimulus,” that you say, but so, there is no kind of sensitivity which feels stimulus it is as for without being, it does, the [yo] combining? Such a person thinks as for the sake of the writer where the one which is stopped quickly is young, but is Ishihara“ wird nicht Anregung,“ dieses sagen Sie, aber so, gibt es keine Art Empfindlichkeit, die Anregung glaubt, die, sie ist was ohne Sein anbetrifft, es tut, die [yo] Kombination? Solch eine Person denkt wie um des Verfassers willen, in dem das, das schnell gestoppt wird, jung ist, aber ist
- , a liberal translation
http://touasa.cocolog-nifty.com/wannazau/2010/11/sf-296c.html Music historical news item of the poult chrysanthemum Takano history cord Takano history cord like this probably will come stimulating the pot with something Kommt historische Nachricht der Musik der Geflügeltierchrysantheme Takano Geschichtenschnur Takano Geschichtenschnur so vermutlich, den Topf mit etwas anregend
|
円城塔
Burning Tower, Books,
|