- Dearly Dyna
http://blog.goo.ne.jp/kokomo_luv_dance/e/1159d298f119ae668118bfc55a39b94f 'Aim during November the 3.0kg decrease!' ‘在11月期间的目标3.0kg减退!’
- It overate.
http://gatadaiary.blog.so-net.ne.jp/2011-11-25 'Oh the place where it accumulates!' ‘哦它积累的地方!’
- The [chi] [bi] it is round
http://smoochihuahua-melon.seesaa.net/article/240247069.html Whether 'it was good even with the name which the [chi] [bi] roundly' the [tsu] [te] is said, (by the way first, 'the [pu] [chi] [ro] -' with calling, it increased, a liberal translation ‘是否是好甚而与的名字[凯爱] [双]’ [tsu] [te]全面说, (顺便说一句首先, ‘[pu] [凯爱] [ro] -’与叫,它增加了
- Pulling out road
http://atomu1024-eve.cocolog-nifty.com/blog/2011/11/post-46.html 'This of mother', a liberal translation ‘这母亲’
- '2011 and 2012'
http://ameblo.jp/snowmati/entry-11097864473.html 'The [ke] it is and is fair!', a liberal translation ‘[ke]它是并且是公平的!’
|
こたつ
Kotatsu, japanese culture, electronics, Livelihood,
|