- ame no nichi ha �� yuttari sugo su �� yachou tachi �� kaori haze sono hama
http://kouroenhama.at.webry.info/201012/article_20.html It is difficult to observe with in such a such a, rain, is, but the wild bird also the playing person of the beach!
Comfortably you could pass, it was the fragrance 櫨 garden beach of the rain Sous reserve de la traduction en japonais.
- May be linked to more detailed information..
http://kouroenhama.at.webry.info/200904/article_40.html The photograph above (first as for estuary west side, second as for from east side record) the way, even in the snipe plovers other wild bird, the tide pulling, it has appeared in the range whose good environment is wide Sous reserve de la traduction en japonais.
- 梅雨明け 8月3日 香櫨園浜
http://kouroenhama.at.webry.info/200908/article_4.html The photograph above, past 13 o'clock, is the record from Higasibata of the fragrance 櫨 garden beach Sous reserve de la traduction en japonais.
|
神戸港
Kobe port, Locality,
|
|