- Now the hula hula doing Niigata, it increases!?, a liberal translation
http://blogs.yahoo.co.jp/ktoshirin2005/60366793.html Just a little, “the sea pan having, the chestnut [ya] it was good!?”With you thought Как раз немногая, «лоток моря имея, каштан [ya] было хорошо!? » С вами мысль
- Assunto para a traducao japonesa.
http://blog.livedoor.jp/kizakiko/archives/51959745.html The [te], “it is only that?”The [tsu] [te] saying [chi] [ya] it may be, however is, because freezing in the wide range how it was not to here, everyday you make merry and have risen [Te], «оно только то? » [Tsu] [te] высказывание [хи] [ya] он может быть, тем ме менее, потому что замерзающ в широкие диапазоне как он не был здесь, ежедневном вы делаете веселым и поднимали
- 富山側から北アルプスを眺めてきました
http://kamoshikanagai.blog.so-net.ne.jp/2009-11-15 You say that and summer, Tateyama was enjoyed from near this, because you can make remember the thing “of the soft mother daughter”, it was, a liberal translation Вы говорите то и лето, Tateyama было наслажено от близкого это, потому что вы можете сделать для того чтобы вспомнить вещь «мягкой дочи мати», оно было
|
大糸線
Oito Line, Leisure,
|
|