- , a liberal translation
http://karabon1234.cocolog-nifty.com/blog/2009/07/712-8b31.html Therefore “today spare time, the work at last being” Folglich „heute Ersatzzeit, die Arbeit schließlich, die ist“
- The beat fungus it does and “the fool eats and finishes [meshi]”
http://takeshitowatashi.cocolog-nifty.com/blog/2009/09/post-13c4.html “Therefore I eat [meshi], although this it lets do that way and the [ri] [ya] is good” with it becomes the story which is said, „Folglich esse ich [meshi], obgleich dieses, das es tut so lässt und [ri] [ya] gut“ mit ihr wird ist die Geschichte, die gesagt wird,
- It offers Japanese Trend , bandwagons , epidemic and Recent fashion in English.
http://plaza.rakuten.co.jp/april2008/diary/201104070005/ , a liberal translation „Als für ethische Ansicht in Ordnung? “ Ändernd, Hideo Higashi Kunihara des Hauptgouverneurvorwählerbetriebs
|
ビートたけし
Beat Takeshi, Broadcast,
|