- As for Fuji Telecasting Co., unnecessary!!!, a liberal translation
http://blogs.yahoo.co.jp/whitelily762006/65171024.html Fuji Telecasting Co. how without needing, it does Fuji que Telecasting o Co. como sem precisar, faz
- Fuji Telecasting Co. and the Korea style overemphasis problems
http://blog.goo.ne.jp/niconicoho/e/23d86bfa4cf0e02eaf9f618486e7a0fe If even in the Fuji Telecasting Co. critical group, the person who criticizes Korea and the Korean contents itself it is, that kind of attitude assuming, that it is discriminatory, the person who re-is criticized it is Se mesmo no Fuji que Telecasting o grupo crítico do Co., a pessoa que critica Coreia e os índices coreanos própria ele está, que tipo da atitude que supor, que é discriminatório, a pessoa que re-é criticada é
- Drama novo de outubro (2010)
http://ameblo.jp/ken-s/entry-10721273262.html The Fuji Telecasting Co. day 9 “perfect report” performance Matuyuki Taiko Koide Megumi mediating/helping phase military affairs gossamer seasonal Endo male 弥 small willow friend Hirayama Hiroshi line main point Jun Obinata Humiyo other things Para traducir la conversacion en Japon.
- 『ビートたけし 松井秀喜 野球小僧』
http://blog.livedoor.jp/henry_mania/archives/1121044.html It actualized at Fuji Telecasting Co. “boy matsui”, the discussion of dream book conversion Actualizou em Fuji que Telecasting o Co. do “matsui menino”, o exame da conversão do livro ideal
- ビートたけしキタ━━━━(゜∀゜)
http://yahooauction002.blog68.fc2.com/blog-entry-942.html 26 hour televisions doing at Fuji Telecasting Co., the [te], the mother dies the beat fungus and the voice which has burst into laughter is audible from the living as televisões de 26 horas que fazem em Fuji que Telecasting o Co., [te], a mãe morrem o fungo da batida e a voz que estourou no riso é audível da vida
|
ビートたけし
Beat Takeshi, Broadcast,
|