- * Source plug fence*
http://yoshino-nagisa.iza.ne.jp/blog/entry/2480751/ However the large popularity [tsu] [te] you said with the [tsu] coming festival day,… The source plug [be] saying, there is no opportunity which you eat excessively don't you think?? Cependant la grande popularité [tsu] [te] que vous avez dit avec [tsu] le prochain jour de festival,… L'énonciation de prise de source [soyez], là n'est-elle aucune occasion que vous mangez excessivement vous ne pensez pas ? ?
- As for assignment of summer vacation
http://new-kintarou-bar.cocolog-nifty.com/blog/2011/10/post-14aa.html Well, 1 months after Bien, 1 mois ensuite
- Cultural festival①, a liberal translation
http://snoopymama.cocolog-nifty.com/blog/2011/09/post-703b.html Well, yesterday it is the cultural festival which does, but 10,000 about it came and there was a school person so is, a liberal translation Bien, hier c'est le festival culturel qui fait, mais 10.000 à son sujet sont venus et il y avait une personne d'école ainsi est
- The [ro] [ma] it is [chi] [tsu] [ku] village
http://blogs.yahoo.co.jp/hypersakurago/39118271.html Well, already it is November, a liberal translation Bien, déjà c'est novembre
- ba^douocchingu �ʡ�������
http://blog.goo.ne.jp/kumi-19/e/9576d37c395e8a0115c4bf6c6cb5e056 Well - concerning [sunhoni] - earth day of last week end and kizuna off-line meeting were opened at Kansai Kanto, don't you think? so is Puits - concernant [sunhoni] - jour de terre de la dernière réunion en différé de week-end et de kizuna avez-vous été ouvert chez Kansai Kanto, ne pensez-vous pas ? est ainsi
|
文化祭
School festival, Entertainment, Music, Locality, Education,
|