- The ♪ which keenly is appreciation, televising future talks
http://kiyomiya.blog81.fc2.com/blog-entry-91.html There is no excuse truly Il n'y a aucune excuse vraiment
- Watch dog of 26th chapter “[tosutemata]”<2>, a liberal translation
http://strawberryquest.way-nifty.com/s_q/2011/11/post-d6f0.html It probably is to insert in the hand truly at the store of there?” Regrettable no one knows, whether “that from sometime is there, it is, Il est probablement de s'insérer dans la main vraiment au stock de là ? » Regrettable personne ne connaît, si « cela d'autrefois est là, il est,
- Foreign country PPC!!, a liberal translation
http://internet300.blog54.fc2.com/blog-entry-52.html It can sell we commodity truly in the foreign country? With, perhaps you it was thought, Il peut nous vendre produit vraiment dans le pays étranger ? Avec, peut-être vous il étiez pensée,
- The [do] [ku] the ocean sunfish navigation description which is taken
http://konohazuku99.cocolog-nifty.com/blog/2011/11/post-91f6.html By his riding in the boat truly, Par son équitation dans le bateau vraiment,
|
誰も知らない
Nobody knows, Books,
|