- The silver which does not have familiarity it is weak
http://blog.goo.ne.jp/ilive-nakajima/e/7fc43e58d260201eefd4d90a6d92c4e1
Para traducir la conversacion en Japon.
-
http://kanukanu.cocolog-nifty.com/blog/2011/01/14-1fcc.html “Although the engine f-15 it becomes, the conformal tank you say, it is it is attached it is the burn, just a rumor that had entered, the causing [re] which still can develop the hand of the inner part it is and” above f-4ej has become ej reforming, you can do modification, but is, of course as for these 2 people, as for a story that, f-4 to stealth is converted well at present time. Length. It means that no one knows other than the pot, a liberal translation “Embora o motor f-15 ele se torna, o tanque que constituído você diz, ele é ele é-lhe unido é a queimadura, apenas um boato que entre, a causa [com referência a] que ainda pode desenvolver a mão da parte interna é e” acima de f-4ej tem o ej tornado reformar, você pode fazer a modificação, mas é, naturalmente quanto para a estes 2 povos, quanto para a uma história que, f-4 ao discrição seja convertida bem presentemente cronometre. Comprimento. Significa que ninguém sabe à excepção do potenciômetro
- Those which do not change
http://carsuke.cocolog-nifty.com/myblog/2011/09/post-2b24.html Him that “we would like to go to the place where no one knows where”,, a liberal translation Ele de que “nós gostaríamos de ir ao lugar onde ninguém sabe onde”,
- , a liberal translation
http://life-is-funny.cocolog-nifty.com/singapura02/2011/03/post-75ea.html “[shitsu]! Knows no one thing of 1 Tomari eye, therefore it is” “[shitsu]! Sabe ninguém coisa de 1 olho de Tomari, conseqüentemente ele é”
|
誰も知らない
Nobody knows, Books,
|