13201144 entries are accumulated
what's this
Linked web pages are written in Japanese.
Help in English
talking summarization

updatenews @ hr.sub.jp

Check out our most selling products
"Made in Japan" quality brand that is safe and trustable.
We love Japanese Items
Travel to Japan
A Japanese tradition


享受樂天市場,從日本第一購物網站購物商場

土砂災害





newsplus summarization

歸納

reviewer







Feed

sitemap

Sought after illustration - pixiv   Nico Nico Douga ranking   hotentry - hatena bookmark  
Internet   Reportage   Anime   retail sales   Sport   Movie   Video Game   Entertainment   Politics   Food And Drinks   Music   Drama   Hardware   Software   Health   japanese culture   Technology   automobile   Business   Fashion   Books   Manga   Broadcast   Cooking   electronics   Leisure   Science   Locality   Phrase   Beauty   Nature   Adorable   Comedy   Avocation   Education   Gamble   Artistic   Livelihood  


    Mudslide,

    Reportage related words total eclipse Japan Meteorological Agency Warning of heavy rains and local flooding Northern Kyushu a seasonal rain front Heavy rain warning

    • To see it could do the month of 15 night, a liberal translation
      http://blogs.yahoo.co.jp/tokunosima2003jp/60736882.html
      Humidity 90% error +− respectively 10%) Kagoshima prefecture Oshima Gun Tokunoshima Cho Inokawa limitation weather forecast clearing up temporary cloudiness
      Previsão de tempo da limitação de Tokunoshima Cho Inokawa do injetor de Oshima da prefeitura do erro +− respectivamente 10%) da umidade 90% Kagoshima que esclarece a opacidade provisória

    • Beach descent & Inokawa Natume dance end, a liberal translation
      http://blogs.yahoo.co.jp/tokunosima2003jp/60689159.html
      Humidity 74% error +− respectively 10%) Kagoshima prefecture Oshima Gun Tokunoshima Cho Inokawa limitation weather forecast clearing up temporary cloudiness
      Previsão de tempo da limitação de Tokunoshima Cho Inokawa do injetor de Oshima da prefeitura do erro +− respectivamente 10%) da umidade 74% Kagoshima que esclarece a opacidade provisória

    • Emergency turn
      http://blogs.yahoo.co.jp/tokunosima2003jp/60753452.html
      As humidity 90% error +− 10%) Kagoshima prefecture Oshima Gun Tokunoshima Cho Inokawa limited weather forecast cloudiness sunlight shone respectively, [amui] (rain), a liberal translation
      Como o injetor Tokunoshima Cho de Oshima da prefeitura do erro +− 10%) da umidade 90% Kagoshima Inokawa limitou a luz solar da opacidade da previsão de tempo brilhada respectivamente, [amui] (a chuva)

    • The sekiwake koto 奨 chrysanthemum of the grand sumo tournament decided ozeki promotion, but
      http://blogs.yahoo.co.jp/tokunosima2003jp/60767847.html
      Humidity 89% error +− respectively according to of 10%) Kagoshima prefecture Oshima Gun Tokunoshima Cho Inokawa limitation weather forecast cloudiness [amui] (rain)
      Erro +− da umidade 89% respectivamente de acordo com da opacidade da previsão de tempo da limitação de Tokunoshima Cho Inokawa do injetor de Oshima da prefeitura de 10%) Kagoshima [amui] (a chuva)


    • http://blogs.yahoo.co.jp/tokunosima2003jp/60710136.html
      Humidity 80% error +− 10%) Kagoshima prefecture Oshima Gun Tokunoshima Cho Inokawa limited weather forecast cloudiness sunlight it shines respectively, a liberal translation
      Luz solar que limitada Inokawa da opacidade da previsão de tempo de Tokunoshima Cho do injetor de Oshima da prefeitura do erro +− 10%) da umidade 80% Kagoshima brilha respectivamente

    • Assunto para a traducao japonesa.
      http://blogs.yahoo.co.jp/tokunosima2003jp/60706165.html
      Humidity 75% error +− respectively 10%) Kagoshima prefecture Oshima Gun Tokunoshima Cho Inokawa limitation weather forecast clearing up temporary cloudiness
      Previsão de tempo da limitação de Tokunoshima Cho Inokawa do injetor de Oshima da prefeitura do erro +− respectivamente 10%) da umidade 75% Kagoshima que esclarece a opacidade provisória

    土砂災害
    Mudslide, Reportage,


Japanese Topics about Mudslide, Reportage, ... what is Mudslide, Reportage, in japanese? Did you find the information you're looking for?
All trademarks and copyrights on this page are owned by their respective owners.
此網站所有的商標和版權屬於他們各自的所有者.
Все торговые марки и копирайты на этой странице являются собственностью соответствующих хозяев.
Toutes les marques citees apartiennent a leurs proprietaires respectifs.
Todas las marcas y derechos en esta pagina son propiedad de sus respectivos propietarios.
Todos os direitos de copyright desta pagina pertencem aos respectivos proprietarios.
マルチリンガル ブログ multilingual blog     midi, music score