- Summer of this year the mountain mountain climber decrease
http://blog.livedoor.jp/spreadeg/archives/51760319.html Typhoon 12 seems that is passed through to the Sea of Japan side, but big damage appearing in every place, now the shank Taifun 12 scheint, der durch zum Meer der Japan-Seite geführt wird, aber der große Schaden, der in jedem Platz, jetzt der Schaft erscheint
- The [tsu] [te] important thing which you can greet vigorously, a liberal translation
http://wakabachiro.blog.shinobi.jp/Entry/403/ As for typhoon 12 focusing on the Kii peninsula, it seems that brings great damage to every place Wie für den Taifun 12, der auf die Kii Halbinsel sich konzentriert, scheint er, der großen Schaden jedes Platzes holt
- With typhoon northeast locally extreme rain
http://blogs.yahoo.co.jp/mjhbx363/632915.html With influence of typhoon 15, at west Japan and Tokai the rain is continued Mit Einfluss von Taifun 15, in Westjapan und in Tokai wird der Regen fortgesetzt
- 4 days after to the Kyushu junior…
http://sportsbrain.cocolog-nifty.com/sportsbrain1/2011/09/post-7545.html With influence of typhoon 15 the [zu] ~ [tsu] and the rain get off considerably from yesterday and continuously the time, as for Chubu the ~ where heavy rain flood ocean waves warning has come out!, a liberal translation Mit Einfluss von Taifun 15 erhalten das [zu] ~ [tsu] und der Regen weg beträchtlich vom Gestern und ununterbrochen von der Zeit, was Chubu anbetrifft das ~, wo das Regenflut-Ozeanwellenwarnen herausgekommen ist!
- Typhoon 6 independent evacuation
http://blog.livedoor.jp/hanabie575/archives/51997442.html Typhoon 6, keeping crimping with delicate angle, it increases, but there was no everyone wound, probably will be? Der Taifun 6, halten, mit empfindlichem Winkel, erhöht sich es zu quetschverbinden, aber dort wurde kein jeder verwundet, vermutlich wird sein?
- Typhoon, a liberal translation
http://rinnrinn.cocolog-nifty.com/kimagure/2011/09/post-6f62.html With influence of typhoon 15, in Nagoya city the Shonai river overflowing, it seems that means very thing, but in Ichinomiya city where I have lived for the present there is no big damage, a liberal translation Mit Einfluss von Taifun 15, in der Nagoya-Stadt der überlaufende Shonai Fluss, scheint es, dass der Mittel Sache sehr, aber in der Ichinomiya Stadt, in der ich für das Geschenk dort gelebt habe, kein großer Schaden ist
- taifuu ���� gou yosou shinro ga sukoshi zutsu nishi yori ni
http://platonwrc.seesaa.net/article/226777708.html As for main island landing of typhoon 15 it seems that is not avoided Was Hauptinsellandung anbetrifft von Taifun 15 scheint sie, die nicht vermieden wird
- Earth and sand disaster
http://blog.goo.ne.jp/tomochan_1961/e/57691d4e8cd901c562a5e8892836bd9a The typhoon leaves the big nail mark, continues going north slowly Der Taifun verlässt die große Nagelmarkierung, fortfährt, nördlich langsam zu gehen
- kiihantou ni ooame wo motarashita taifuu 12 gou
http://blog.goo.ne.jp/kyouun_2007/e/544a0daa3a68e7546ce799b89dbb3cfd , a liberal translation Assunto para a traducao japonesa.
- The [tsu] which does it is, with the rain. . .
http://blog.goo.ne.jp/yanchapa/e/ace2a802c71a58aab439b3392915a9fd As for typhoon 2, with the [tsu] lever which some time ago becomes the extratropical cyclone Was Taifun anbetrifft 2, mit dem [tsu] Hebel, der vor einiger Zeit der extratropical Wirbelsturm wird
|
土砂災害
Mudslide, Reportage,
|