- The [ma] direct the [a]; ;
http://myhome.cururu.jp/komasuke727/blog/article/51002870948 “The [te] [me] [e] and others, [u] [tsu] [se] [] it is!!!! ” The [tsu] [te] it is in the graduation ceremony which is yelled, being this and being applying, thinking, the [te] pear sound way when you see „[Te] [ich] [e] und andere, [u] [tsu] [Se] [] ist es!!!! “ [Tsu] [te] ist denkt es ist in der Staffelungzeremonie, die gekreischt wird und dieses und ist das Zutreffen und, die [te] Birnen-Tonweise, wenn Sie sehen
- [ese] close friend group 6.
http://vada.cocolog-nifty.com/blog/2009/10/post-4f92.html “We would not like to meet, how, no one is thought” „Wir möchten nicht treffen, wie, niemand gedacht“
- 2nd section chapter 7 “viper vs Houou” that⑤
http://blog.livedoor.jp/unagiken/archives/582571.html “… … … Obtaining?” Being surprised, when you turn round, there - - „… … … Erhalt?“ Dort überraschend, wenn Sie sich um drehen, - -
- 2nd section chapter 7 “viper vs Houou” that④
http://blog.livedoor.jp/unagiken/archives/582568.html “… Because the [do], how you ask, … … Please does not produce the hand to seeing thing” this time when “it is, can make good” the Date [ho] [ho] is stretched with the open hand „… Weil das [tun Sie], wie Sie bitten, … … Bitte produziert die Hand nicht zum Sehen von Sache,“, das dieses mal, wenn „es ist, gut bilden kann“ das Datum [ho] [ho] wird ausgedehnt mit der geöffneten Hand
- 第2部7章 「毒蛇vs鳳凰」その①
http://blog.livedoor.jp/unagiken/archives/582554.html “… [a] … [gu] [u] … … ” It falls to panic in the consciousness which the haze is already begun „… &hellip [a]; [Gu] [u] … … “ Es fällt, um im Bewusstsein in Panik zu versetzen, das der Dunst bereits angefangen wird
- 第2部7章 「毒蛇vs鳳凰」その②
http://blog.livedoor.jp/unagiken/archives/582559.html “… Obtaining?” [gasutsu] - - „… Erhalt?“ [gasutsu] - -
|
毒蛇
Poisonous snake, Reportage,
|