- Book of hero (on), a liberal translation
http://ryosroom.cocolog-nifty.com/blog/2009/10/post-c6ed.html As for “the book of the hero” of this time with the notion that where, to tell the truth 3) is, there was no air which is read, it is En cuanto “al libro del héroe” de este tiempo con la noción que donde, está decir la verdad 3), allí no era ninguÌn aire se lee cuál, está
- 死者との交信
http://gondolina.cocolog-nifty.com/tamalog/2009/03/post-1cb9.html “It is systematic, empirically actual proof possible knowledge” (wide quitting/words 苑 from) is, a liberal translation “Es prueba sistemática, empírico real que es el conocimiento posible” (苑 de par en par del abandono/de las palabras de)
- 英雄の書
http://chako-life.cocolog-nifty.com/chako/2009/04/post-98f0.html “The hero ([hiro]) the country which is splendid, but the country which desires the hero is dangerous”, with you have read with some article, a liberal translation “El héroe ([hiro]) que el país que es espléndido, pero el país que desea al héroe es peligroso”, con usted ha leído con un poco de artículo
- 自分の意思でラノベ買ったの初めてかもしれない。
http://myhome.cururu.jp/hopstepandjump/blog/article/81002785589 “Elegant every day of the ghost apartment” (it completed it seems, but yet, it is not read…If to be quick the reading [ma] it is not!! ) ¡“Diario elegante del apartamento del fantasma” (lo terminó parece, pero todavía, no se lee… si ser rápido la lectura [mA] no es!! )
|
ブレイブストーリー
BRAVE STORY, Books, Manga,
|