- [ranjietsutodemakianto
http://ling2dezaji.cocolog-nifty.com/blog/2009/11/post-2f9e.html Using usually, with the pencil where as for [ru], [monobiyuru] of [aniesube], as for the mass color [makiajiyu], the eye liner what using, whether the [ru] is not thought in the eyehole, buys at the pharmacy, certainly it falls well! Especially, the mass color probably will let escape also mostly, you think that is, but although you drop, you suffer hardship, it is not…However (the ´д `) it does not become the [ma] which also [makiajiyu] is, because well enough it is your [ri] [ri], the [te] you call or, but the make-up dropping for the original point make-up not being used is by mistake is 'the ▽ ' HKDRT, a liberal translation Assunto para a traducao japonesa.
- お肌に合う洗顔
http://ameblo.jp/oz-ree/entry-10264551709.html Those where I use are Johnson & Johnson, but because the fragrance is enormous well enough, poor as for one whether the talcum powder may, that Assunto para a traducao japonesa.
- プレディアなど鬼買い④
http://ameblo.jp/dr-heads/entry-10227194296.html Because grapple with the sunburn, soccer observation waits in me,…! Also the fragrance is strengthening, in the good fragrance, but, like the flower of [benehuiku] the shank Assunto para a traducao japonesa.
|
マキアージュ
Maquillage, Beauty,
|