- original letters
http://lbslbs123.blog.so-net.ne.jp/2010-07-27 [sutoraikuuitsuchizu] 2nd period of feeling which traces 1 periods [sutoraikuuitsuchizu] 2ème période du sentiment qui trace les périodes 1
- weblog title
http://d.hatena.ne.jp/amaterasumamolu/20100729 * [[ota] animation] [sutoraikuuitsuchizu] 2 4th story 'it is hard, it is quick, tremendously - it was and' [urusura] of the younger sister of the twins of 07:30 [erika] developed, with the jet striker of cirque slant, [tourude] sprays quarrel on [shiyari * [[animation d'ota]] [sutoraikuuitsuchizu] 2 4ème histoire que « il est dur, il est rapide, énormément - il était et » [urusura] de la soeur plus jeune des jumeaux du 07:30 [Erika] développés, avec la butée de gicleur de la pente de cirque, [querelle de pulvérisateurs de tourude] dessus [shiyari
- original letters
http://amazon-item.blog.so-net.ne.jp/2010-04-05 * “Recording story 1st story “magical girl” 2nd story “thing 3rd story because one person which me can be made,” there is no”, 4th story “thank you” 5th story “quick, large, soft” 6th story “it is and the [tsu] does and it is the [yo]”, 7th story “sou sou it does” 9th “8th story you is not forgotten” story “the thing 10th story which we would like to protect” “we want believing” to the 11th story “sky…”
12th story “[sutoraikuuitsuchizu]” * histoire de la �ère « d'histoire d'histoire d'enregistrement la 3ème « de fille chose magique de la » 2ème histoire « parce qu'une personne que je peut être fait, » là n'est non », la 4ème 5ème histoire « de doux d'histoire « d'histoire « merci » vite, grand, » 6ème elle est et [tsu] fait et il est [yo] », la 7ème histoire « sou de sou qu'elle fait » la 9ème « 8ème histoire vous n'est pas oublié » l'histoire « la 10ème histoire de chose qui nous voudrions que protège » « nous veulent la croyance » à la 11ème histoire « ciel… »
12ème histoire « [sutoraikuuitsuchizu] »
- SW
http://robokay.jugem.jp/?eid=564 2009.02.26 thursday sw author: [robo] kay today when (you write finely with just a little [are], however it is the story which the enormous stomach stands, well this [burogu] the [do] - with good story is) returning home became slow, it is, but when it returns, [sutoraikuuitsuchizu]. Volume reaching, it increased, is auteur de 2009.02.26 commutateurs de jeudi : [robo] kay aujourd'hui quand (vous écrivez finement avec juste [soyez], toutefois c'est l'histoire qui l'énorme estomac se tient, jaillissez ceci [burogu] [faites] - avec la bonne histoire est) le renvoi à la maison est devenu lent, il est, mais quand il retourne, [sutoraikuuitsuchizu]. Volume atteignant, il a augmenté, est
|
ネウロイ
Neuroi, Anime,
|
|