- Yasuda chapter of this day large (12 days), a liberal translation
http://katntunlove.jugem.jp/?eid=4572 Yasuda chapter of this day as for large… Capítulo de Yasuda deste dia quanto para a grande…
- It can be, the side!!, a liberal translation
http://ameblo.jp/akb48xthubasa/entry-10449312504.html Seki [jiyani] XXINF, Murakami trust five “it can it be Yasuda chapter large Maruyama Takashi flat, side world” sees well the person of the cartoon which it does it is too funny, with [o] cartoon 100,000,000 Yen the [tsu] [te] which it can make it is enormous, don't you think? the [yo] which is the [tsu] brim because there is no sense of the picture, the brim which is cartoonist how lifetime unreasonable when the picture is written, finally you become the stick human, (- ∀-) the no laughing [te] or Maruyama… Seki [jiyani] XXINF, confiança que cinco “ele pode ele ser capítulo grande Maruyama Takashi de Yasuda liso, mundo lateral” de Murakami vê que bem a pessoa dos desenhos animados que ele o faz é demasiado engraçada, com desenhos animados [o] 100.000.000 ienes [tsu] [te] que ele pode o fazer é enorme, você não pensa? [yo] que é a borda [do tsu] porque não há nenhum sentido do retrato, a borda que é desenhador de desenhos animados como vida ilógica quando o retrato é escrito, finalmente você transforma-se o ser humano da vara, (- ∀-) o No. rindo [te] ou Maruyama…
- original letters
http://ameblo.jp/maru1126-orange/entry-10347696120.html Seki [jiyani] XXINF nationwide debut 5th anniversary it does, the [ru] 28 year old birthday [ote] ゙ [ishiyon] commemoration day @13 anniversary XXINF Shibuya it does, the [ru] XXINF the Maruyama Takashi flat “kansai walker” -> the [jiyani] valve of serialization “Seki [jiyani]!?”“dream boys” empire theater @18 day eye 13: 00/18: 00 raising the curtain XXINF Shibuya it does, [ru] “[hu] ゚ [rematsuhu] ゚” NHK synthesis 13: 50~13: 53∞ Yasuda chapter large XXINF Ookura loyalty “information life ゙ [miyane] house” Yomiuri television system 13: 55~14: Yutaka 55∞ Yokoyama XXINF Maruyama Takashi flat “it can it be, the side & worldwide” TV Tokyo Channel 12, Ltd. system 24: 12~24: 53∞ Murakami trust five & the Maruyama Takashi flat & Yasuda chapter large Aniversário do princípio de âmbito nacional de Seki [jiyani] XXINF ö faz, [ru] 28 o aniversário XXINF Shibuya que faz, [ru] o XXINF do dia @13 da comemoração do ゙ do aniversário dos anos de idade [ote] [ishiyon] o caminhante de Maruyama Takashi horizontalmente “kansai” - > a válvula [do jiyani] da serialização “Seki [jiyani]!? ” “13:00 /18 do olho do dia do teatro @18 império dos meninos ideais do”: 00 que levantam a cortina XXINF Shibuya faz, [ru] “o 13:50 ~13 da síntese de NHK do ゚ do ゚ [HU] [rematsuhu]”: 13:55 ~14 do sistema de televisão de Yomiuri da casa do ゙ da vida informação da lealdade do capítulo grande XXINF Ookura de 53∞ Yasuda da “[miyane]”: Yutaka 55∞ Yokoyama XXINF Maruyama Takashi liso “pode ele ser, o lado & no mundo inteiro” a canaleta 12 da tevê Tokyo, 24:12 ~24 do sistema do Ltd.: Confiança cinco de 53∞ Murakami & o plano de Maruyama Takashi & o capítulo de Yasuda grande
- Japanese Letter
http://ameblo.jp/cinemapia/entry-10225163746.html Seki [jiyani] XXINF Yasuda first starring dance. Refrainment relaxation Seki [jiyani] XXINF Yasuda que starring primeiramente a dança. Abrandamento de Refrainment
- Japanese weblog
http://ameblo.jp/yiji0415/entry-10518430306.html Seki [jiyani] as for XXINF Yasuda chapter large, one time Komatsu 彩 summer of idling ardent love was whispered, but…, a liberal translation Seki [jiyani] como para o capítulo de XXINF Yasuda grande, um verão do 彩 de KOMATSU do tempo de rodar em marcha lenta o amor ardente foi sussurrado, mas…
- Japanese weblog
http://terevgo.seesaa.net/article/152159366.html As for the following 17 days in Aomori Kansai television “Seki [jiyani] XXINF it was the schedule which participates in the location of [jiyani] working hard”, but Yasuda chapter large (25), Maruyama Takashi flat (26) leaving, to the origin of the mother Quanto para aos seguintes 17 dias na televisão “Seki de Aomori Kansai [jiyani] XXINF era a programação que participa na posição [jiyani] do trabalho duramente”, mas capítulo grande (25), Maruyama Takashi de Yasuda horizontalmente (26) que sae, à origem da mãe
- Что-то вы можете смеяться над
http://ameblo.jp/tkhr121992/entry-10519955195.html Seki [jiyani] XXINF Yasuda chapter large national relations Riyouko ardent love something as for being able to laugh whether just it probably is my, [yasu] in ardent love Yasuda habit furthermore as for the partner in actress Yasuda which by himself has degree of distinction habit what has done is with [romesu] Yasuda .....................Something it is the shock in the sense that it is different, as for falling in love however it is good, as for [yasu] the show biz celebrity it was not and yes of the [te] normal general people the lovely child her was good, therefore as for this the fan thing Seki [jiyani] which is thought XXINF you think the poult which the varieties that it is group future, properly is wanted thinking it is, in addition, a liberal translation O amor ardente de Riyouko das grandes relações nacionais do capítulo de Seki [jiyani] XXINF Yasuda algo quanto para a poder rir se apenas é provavelmente meu, [yasu] no hábito ardente de Yasuda do amor além disso quanto para ao sócio na actriz Yasuda que tem só grau de hábito da distinção o que fêz é com [romesu] o Yasuda ..................... algo que é o choque no sentido que é diferente, quanto para à queda no amor entretanto é bom, quanto para [yasu] à celebridade do show business não era e o yes [te] dos povos gerais normais a criança encantadora ela era bom, conseqüentemente quanto para a este a coisa Seki do ventilador [jiyani] que é o pensamento XXINF que você pensa que a ave jovem que as variedades que é futuro do grupo, é querido corretamente pensando o é, além
|
安田章大
Yasuda Shota, Entertainment,
|