- * Month and terrapin and rabbit and turtle? *
http://ameblo.jp/miyagocochi/entry-10380652172.html Seki [jiyani] ∞~!!!
о (ж>▽<) y *, a liberal translation Seki [jiyani] ∞~!!!
о (ж>▽
- KANJANI∞ LIVE TOUR 2010→ 20,118 UPPERS in Tokyo dome
http://blog.goo.ne.jp/eight8five5rock/e/dcd3fa89ea3dca1d4c687e46df6292cb Seki [jiyani] XXINF most Seki [jiyani] XXINF knowing well, the [ru Seki [jiyani] XXINF das meiste Seki [jiyani] XXINF gut wissend, [ru
- Japanese talking
http://ameblo.jp/yujunnosuke/entry-10636101336.html Seki [jiyani] XXINF fitting the member, don't you think? the $&1601; If it makes the father?? * Shibuya it does, the [ru]* Murakami trust five* If inside Hiroshi your -> it makes your trust brother?? * Ookura loyalty* Yasuda chapter large* If the Maruyama Takashi flat -> it makes the chapter cousin?? * Yutaka Yokoyama* Yasuda chapter large* If Murakami trust five -> it makes the marquis your sweetheart?? * Ookura loyalty* Inside Hiroshi your* Shibuya it does, if the [ru] -> it is the [tsu] [chi] [yo] it is it makes the younger brother?? * The Maruyama Takashi flat* Yutaka Yokoyama* If Yasuda chapter large -> makes circular tutor?? * Ookura loyalty* Inside Hiroshi your* Murakami trust five -> trust [o] [wa] [ri] [tsu] $& Seki [jiyani] XXINF das Mitglied passend, nicht denken Sie? das $&1601; Wenn es den Vater? bildet? * Shibuya tut es, [ru] * Murakami Vertrauen five* wenn innerer Ihr Hiroshi - > bildet es Ihren Vertrauensbruder?? * Ookura loyalty* Yasuda Kapitel large* wenn das Maruyama Takashi flach - > bildet es den Kapitelvetter?? * Yutaka Yokoyama* Yasuda Kapitel large* wenn Murakami Vertrauen fünf - > bildet es den Marquis Ihren Schatz?? * Ookura loyalty* innerhalb des Hiroshi your* Shibuya, das es tut, wenn [ru] - > es, ist [tsu] [Chi] [yo], ist es es bildet den jüngeren Bruder?? * Das Maruyama Takashi flat* Yutaka Yokoyama* wenn Yasuda Kapitel groß - > bildet Kreistutor?? * Ookura loyalty* innerhalb Hiroshi your* Murakami Vertrauens fünf - > Vertrauen [O] [wa] [ri] [tsu,] $&
- Japanese weblog
http://ameblo.jp/mugendaiai/entry-10348470547.html Seki [jiyani] XXINF, Yutaka Yokoyama who keeps pulling and Shibuya song power there is no fragment it does the [ru] and watching over in [okan] existence, [ru] Murakami trust five and Maruyama Takashi flat and the Yasuda chapter which touches kindly with the smiling face large who makes everyone who is around vigorous Seki [jiyani] XXINF brocade door Akira of the flower and the Ookura loyalty which always heals everyone with the youngest Hiroshi inside nature your, a liberal translation Seki [jiyani] XXINF, Yutaka Yokoyama, das hält zu ziehen und Shibuya Liedenergie dort kein Fragment ist, das, es [ru] und vorbei aufpassen [im okan] Bestehen tut, [ru] Murakami Vertrauen fünf und Maruyama Takashi flach und das Yasuda Kapitel, das sich freundlich mit dem lächelnden großen Gesicht berührt, wer jeder bildet, das um kräftige Seki [jiyani] XXINF Brokattür Akira der Blume und der Ookura Loyalität ist, die immer jeder mit dem jüngsten Hiroshi innerhalb der Ihrer Natur heilt
- Japanese Letter
http://ameblo.jp/sho8ryo/entry-10544588021.html Seki [jiyani] XXINF baton ~ two human living baton ~q1: If morning, it causes?①The extent which does the lie sleeping, Shibuya where it wishes to have causing it does the [ru, a liberal translation Seki [jiyani] XXINF Taktstock ~ zwei menschlicher lebender Taktstock ~q1: Wenn Morgen, es verursacht?①Der Umfang, der die schlafende Lüge tut, Shibuya, in dem er das Verursachen sie haben möchte, tut [ru
- Japanese talking
http://ameblo.jp/masami-vv/entry-10457682323.html Seki [jiyani] XXINF you visit the village and town of every place in Japan, come in contact with the people of the locale, food culture and the traditional technical art etc experience, keep rediscovering the Japanese charm Seki [jiyani] XXINF besichtigen Sie das Dorf und Stadt jedes Platzes in Japan, kommen mit die Leute des Schauplatzes, der Nahrungsmittelkultur und der traditionellen technischen Erfahrung der Kunst usw., der Unterhalt in Berührung, der den japanischen Charme wiederentdeckt
- Japanese Letter
http://ameblo.jp/cinemapia/entry-10225163746.html Seki [jiyani] XXINF the occasion where the “[zutsukoke] man road” is sung, “Nishioka “[bunbun]” doing (interlude), it is”, that the smiling face Seki [jiyani] XXINF die Gelegenheit, in der die „[zutsukoke] Mannstraße“ gesungen wird, „Nishioka „[bunbun]“ tuend (Zwischenspiel), ist es“, das das lächelnde Gesicht
- weblog title
http://ameblo.jp/axel-xx-xxx/entry-10566852633.html Seki [jiyani] XXINF you will get angry! Detailed ~ Seki [jiyani] XXINF the member experiencing in study of the famous enterprise where the achievement is good you search the reason of success! With you say, severe talent rearing program” \ (^o^)/in television history, most as for the ~ Murakami trust five which very much seems and the Maruyama Takashi flat with 109 to cecil mcbee of large popularity! Yutaka Yokoyama and Yasuda chapter large is the silver of the callous burning chain store, to it makes densemakes dense! Shibuya it does, the [ru], brocade door Akira, as for Ookura loyalty to the pulling surpassing corporation of the ant mark of the major moving trader! It seems, is, \ (^o^)/by the way, Murakami trust. As for the Maruyama Takashi flat the woman equipment doing, the connection customer!!! Don't you think? it is dangerous, don't you think? it is dangerous! Murakami and the [maru] woman equipment the [tsu] [te] which is done! The eye lovely the empty don't you think? (laughing) the woman equipment doing Murakami in everyone, we want the ~ \ (^o^)/present renewal 4th time… (laughing) the [ma] [so] which is done… (laughing), a liberal translation Assunto para a traducao japonesa.
- Baton
http://ameblo.jp/i-love-tomodati-c5/entry-10502693033.html Seki [jiyani] XXINF Shibuya it does, the [ru] -> brocade door Akira who is not called -> brocade door Yasuda chapter large -> the Ookura loyalty which is not called -> Ookura Maruyama Takashi flat -> Yutaka circular Yokoyama -> side and [ma] [yu] [u] Murakami trust five -> the unevenness biting grommet Seki [jiyani] XXINF Shibuya tut es, [ru] - > Brokattür Akira, die nicht benannt wird - > das Brokattür Yasuda Kapitel groß - > die Ookura Loyalität, die nicht benannt wird - > Ookura Maruyama Takashi flach - > Yutaka KreisYokoyama - > Seite und [MA] [yu] [u] Murakami Vertrauen fünf - > die beißende Gummimuffe der Ungleichheit
- ROMES。
http://ameblo.jp/always-happy-day49/entry-10360026289.html Seki [jiyani] XXINF it is Yasuda chapter large Seki [jiyani] XXINF ist es das große Yasuda Kapitel
- 質問されます
http://ameblo.jp/nananagiii/entry-10272233556.html These are many word of blog in Japanese the most recent topics. Assunto para a traducao japonesa.
- 関ジャニ祭りだ「∞レンジャー」2年ぶり変身!!
http://junmama.at.webry.info/200906/article_9.html The concert of Seki [jiyani] so funny enormously!! 1 times going, like (=v=) Das Konzert von Seki [jiyani] so lustig enorm!! gehende Zeiten 1, wie (=v=)
|
安田章大
Yasuda Shota, Entertainment,
|