- recommendation , suggestions, consideration, sentiment , opinion , statument,
http://ameblo.jp/360monkeys/entry-10498839910.html Because you do not understand something happens, the baseball is funny! Just a little lately commencement! This year we would like to observe to Matsui! This year with interview after the playing, one word one word after finishing saying, closing the mouth, it is attention whether no time, it expands the lip to side, it probably is to do the habit that! When present night from 9 o'clock day tele with 'it is broadcast world record factory part 7' hit it can strike from the Kin medalist and the Ueno pitcher of the woman softball, 1,000,000 Yen it is performance schedule somewhere of the corner which is said, -! Well the ~ and the sport [tsu] [te] you call truly, rubbing, the shank! (Mizuno baldness) ¡Porque usted no entiende que sucede algo, el béisbol es divertido! ¡Apenas poco últimamente un comienzo! ¡Este año quisiéramos observar a Matsui! ¡Este año con entrevista después de jugar, una palabra de la palabra una después de decir del acabamiento, cerrando la boca, es atención si ninguna hora, él amplía el labio para echar a un lado, él es probablemente hacer el hábito eso! ¡Cuando es la actual noche a partir del día de las 9 tele con “ella la parte 7 de la fábrica del récord mundial de la difusión” la golpeó puede pegar del medallista de los parentescos y de la jarra de Ueno del beísbol con pelota blanda de la mujer, 1.000.000 Yenes que es horario del funcionamiento en alguna parte de la esquina se dice que, -! ¡Mana el ~ y el deporte [tsu] [te] que usted llama verdad, frotando, la caña! (Calvicie de Mizuno)
- Japanese weblog
http://ameblo.jp/mattwun/entry-10359407439.html These are many word of blog in Japanese the most recent topics. Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.
- ソフトボール日本代表が金メダルを獲った理由
http://ohya69.at.webry.info/200904/article_8.html 2 volumes ahead being something which applies spot to the ace Ueno pitcher, read both and they were the contents which answer, but the Ueno pitcher “everyone protected it is unsatisfactory by any means,”, “everyone struck”, it is the point where “everyone” does not appear in the dividing which is said, 2 volúmenes a continuación que eran algo que aplica el punto a la jarra de Ueno del as, leyeron ambos y eran el contenido que contestan, pero la jarra de Ueno “que cada una la protegió es insatisfactoria por cualquier medio,”, “cada uno pegado”, es el punto donde “cada uno” no aparece en la división se dice que,
|
上野投手
Pitcher Ueno, Sport,
|