- Day of new 嘗 festival
http://blogs.yahoo.co.jp/aquarius1969newage/64509623.html It is the lunch of day of new 嘗 festival Обед дня нового празднества 嘗
- Thinking the basket [me] [te] as for the word which would like to keep conveying , a liberal translation
http://ko-mitsuki.cocolog-nifty.com/blog/2011/11/post-d4fd.html Thinking the basket [me] [te] as for the word which would like to keep conveying Думающ корзина [я] [te] как для слова которое хотел было бы держать транспортировать
- New 嘗 festival, a liberal translation
http://boke-haiku2525.cocolog-nifty.com/blog/2010/11/post-e021.html New 嘗 festival (to be, to lick, occasion). the emperor offers the new grain of that year in God and the ceremony to which also the self eats Новое празднество 嘗 (оно и лижет и случай). император предлагает новое зерно того года в Бог и церемонии к которому также собственная личность ест
- These are talking of Japanese blogoholic.
http://shinomiya-m.txt-nifty.com/diary/2010/12/post-e8b5.html Though as for the thing detesting of the woman who serves to new 嘗 festival, other than the woman of service, as for the family, to the parent question, though to the husband question, it was not possible to enter into that house, Однако как для detesting вещи женщины которая служит к новому празднеству 嘗, за исключением женщины обслуживания, как для семьи, к вопросу о родителя, однако к вопросу о супруга, не было возможно включиться в ту дом,
- Japanese talking
http://yamauchi-koichi.cocolog-nifty.com/blog/2010/11/post-54fe.html Minister of State Okazaki is the expectation which has done to the Imperial Palace with new 嘗 festival, but that eye and first a certain National Police Agency of the nose are bypassed Государственный министр Okazaki ожиданность которая делала к имперскому дворцу с новым празднеством 嘗, но тот глаз и сперва некоторое агенство национальной полиции носа обойден
- Japanese Letter
http://yuuki-ran.cocolog-nifty.com/blog/2010/11/post-3c86.html As for new 嘗 festival one of the Imperial Court festival 祀 Как на новое празднество одно 嘗 祀 празднества имперского суда
- Japanese Letter
http://kamunagi.way-nifty.com/namiyoke/2010/11/post-5c2d.html As for new 嘗 festival “it is and licks and occasion” or “grommet [ji] [yo] [u] occasion” reading, if it says simply, you appreciate you celebrate in “harvest festival” namely harvest, a liberal translation Как для нового празднества 嘗 «оно и лижет и случай» или «grommet [ji] [yo] [u] случай» читая, если он говорит просто, то вы оцениваете вас празднуете в «хлебоуборке празднества хлебоуборки» именно
- Japanese talking
http://ameblo.jp/hajikamijinja/entry-10400038019.html Because new 嘗 festival is harvest festival, to the God way including appreciation, everyone of the parishioner offering Sawayama's farm products Потому что новое празднество 嘗 празднество хлебоуборки, к путю Бог включая благодарность, каждый из прихожанина предлагая сельскохозяйственные продукты Sawayama
- 勤労感謝の日
http://tetutei.cocolog-nifty.com/blog/2009/11/post-6b0b.html New 嘗 festival (to be, to lick, the case grommet [ji] [yo] [u] occasion) new 嘗 festival, the emperor the new grain of that year, the Tenzin area 祇 (the [te] it is the grommet [chi] [gi],) as for history of the new 嘗 festival which is the harvest festival which is recommended, a liberal translation Новое празднество 嘗 празднества 嘗 (оно и лижет и grommet случая [ji] [yo] [u] случай) новое, император новое зерно того года, 祇 зоны Tenzin ([te] grommet [хиа] [gi]) как для истории нового празднества 嘗 которое празднество хлебоуборки которое порекомендовано
|
新嘗祭
ceremonial offering by the Emperor of newly-harvested rice to the deities, japanese culture, Leisure,
|