- It went to Koshien, (high school baseball final)
http://nishihashi.cocolog-nifty.com/blog/2010/08/post-e571.html Interest south (Okinawa) beat Tokai large Sagami (Kanagawa) with 13-1, spring of the 6th school in history summer achieved the consecutive championship victory, a liberal translation Interessensüd (Okinawa) Schlag Tokai großes Sagami (Kanagawa) mit 13-1, Frühling der 6. Schule am Geschichtensommer erzielte den nachfolgenden Meisterschaftsieg
- Victory sale
http://someken.cocolog-nifty.com/blog/2010/04/post-df9f.html Interest south high school, you question with your victory [me]!! Interessieren Sie Südhigh School, Sie fragen mit Ihrem Sieg [ich]!!
- You question with your interest south high school victory [me], - - - -!!!!!!!!!
http://blogs.yahoo.co.jp/basshirain_okinawa/31809747.html Interest south high school… you question with your the victory [me], - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -, a liberal translation Interessieren Sie Südhigh School… Sie Frage mit Ihrem der Sieg [ich], - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- weblog title
http://jk.air-nifty.com/blog/2010/04/post-e328.html You say that in Okinawa the possibility the summer winning is high from the spring,, a liberal translation Sie sagen, dass in Okinawa die Möglichkeit das Sommergewinnen vom Frühling hoch ist,
|
高校野球決勝
Final high school baseball, Sport,
|