-
http://withwise.blog54.fc2.com/blog-entry-203.html As for September 11th as for hospital 休 診 Was 11. September anbetrifft was Krankenhaus 休診 anbetrifft
- First landing assist & north Harima [endeyuro, a liberal translation
http://blogs.yahoo.co.jp/jin_k_615/60817048.html September 18th (day) natural practice meeting Natürliche Praxissitzung 18. September-(Sonntag)
- A pagar/que inserta de Kyoto… el hueso el 7 de noviembre
http://season44.cocolog-nifty.com/blog/2011/11/post-df7f.html November 7.8 9 days to Kyoto as for purpose you died in the next day of Tohoku University earthquake disaster, holding “the Toyohashi 伯母[san]” paying/inserting bone and incurable disease, in the hospital of [ru] “lady” went to greeting in the teacher, a liberal translation November 7.8 9 Tage nach Kyoto was Zweck anbetrifft starben hielten Sie im Next day des Tohoku Hochschulerdbebenunfalles und „das Toyohashy 伯母 [San]“ das Zahlen/Knochen einsetzend und unheilbare Krankheit, im Krankenhaus [ru] „der Dame“ ging zum Gruß im Lehrer
- These are many word of blog in Japanese the most recent topics.
http://fukuda-mori.cocolog-nifty.com/blog/2011/09/post-4a82.html If September 23rd you say, equinoctial week (middle day) with the shank! Wenn 23. September Sie sagen, an der Äquinoktialwoche (mittlerer Tag) der Schaft!
|
お墓参り
grave, japanese culture,
|