- It is the speech of [pu] of honey hunt well.
http://ameblo.jp/yokoi-michi/entry-10320859900.html This year, the electric fan being broken in around the beginning in the summer,…Because I of air conditioner dislike have done the [tsu] [te] using which jointly uses the electric fan with the air conditioner as weak air-conditioning, it is, thinking as the kana ~ which probably will be bought even with the circulator, the cod, mother phosphorus 'found the [raburi] electric fan, that' buying is, the [kochira] ↓↓↓ [wa], [raburi] ......Therefore the [tsu] [te], the cover of [pu] is the [u], the enormous existence impression shelf ~ regardless, the yellow feather, if [pu] you did not attach, the [tsu] [te] you thought strongly, so is being loved, when the [ru], me by the way, the electric fan you attach, the bee moving, the [a] [a] which is [raburi], steadily the room keeps becoming [raburi]…Although it is [arasa], all right kana… Этот год, электрический вентилятор будучи ломанным внутри вокруг начала в лете,… потому что I нелюбов кондиционера воздуха делало [tsu] [te] использующ которое совместно использует электрический вентилятор с кондиционером воздуха по мере того как слабое кондиционирование воздуха, оно, думающ по мере того как ~ которое вероятно будет куплено даже с циркулятором, треска kana, фосфор мати «нашло [raburi] электрический вентилятор, который» приобретение, ↓↓↓ [kochira] [wa], [raburi] ...... поэтому [tsu] [te], крышка [pu] [u], преогромное впечатление существования ~ полки независимо, желтое перо, если [pu] вы не прикрепились, то [tsu] [te] вы думали сильно, так любитесь, когда [ru], я кстати, электрический вентилятор вы прикрепляетесь, двигать пчелы, [a] [a] которые [raburi], устойчиво комната держите стать [raburi]… хотя оно [arasa], все правое kana…
- Summer of conservation of electricity (1)
http://ameblo.jp/honu-ohana2000/entry-10930892680.html This year, in order for the electric fan to fly, it sells when, a liberal translation Этот год, для того электрический вентилятор, котор нужно лететь, оно продает когда
- Electric fan!, a liberal translation
http://blog.livedoor.jp/cs_7n4chx/archives/52057126.html Because the office more and more became hot, the electric fan it went to buying Потому что офис больше и больше стал горячим, электрический вентилятор он пошел к покупать
- Japanese weblog
http://berryjapan.blog.so-net.ne.jp/2009-10-14-4 As for the former electric fan, the feather cuts the air, the point where the flow of the air becomes lop-sided was problem Как для бывшего электрического вентилятора, перо режет воздух, пункт где подача воздуха будет кривобокой была проблемой
|
サーキュレーター
Circulator, electronics,
|