- Para traducir la conversacion en Japon.
http://blog.goo.ne.jp/takasin718/e/d771f17c88cabc8f9ff47060425c2697 “In order as for the grandchild sentence to oppose to the Chinese invasion of the Western powers, really it tried to integrate the people of the mainland China which is the aggregate of multi races under new nation 'with the concept of China', “按顺序至于孙句子的能反对西方力量的中国入侵,它真正地设法集成是多种族聚集体在新的国家之下‘有中国的概念的’中国大陆的人民,
- It offers the bloggerel of Japanese.
http://kimugoq.blog.so-net.ne.jp/2010-12-29 In this way, it had been about that 'the road of the sea' will be pulled, 这样,它是关于那‘海的路’将被拉扯,
- Japanese weblog
http://blog.goo.ne.jp/ocadeau3/e/c581d938ce6727d6468885beace04c95 As for “the bloom” with the mind where culture is advanced, “China”, there being on a center of the world, most is mind of the country where culture advances 关于“绽放”与文化推进的头脑, “中国”,那里在世界,多数的中心是文化推进国家的头脑
|
漢民族
Han Chinese, Reportage,
|