- Kamakura fireworks
http://blog.goo.ne.jp/pensuke_goo/e/4c9a7a59f637128d58a874a5e16ad91a Tomorrow although summer most it is the event and the day of Kamakura fireworks which have been enjoyed, Morgen, obgleich Sommer am meisten es das Ereignis und der Tag der Kamakura-Feuerwerke ist, die genossen worden sind,
- How, the Kamakura fireworks festival because of the foul weather the discontinuance
http://ameblo.jp/sekitak/entry-10318253885.html . When the Kamakura city sight-seeing association official home page is verified, the Kamakura fireworks festival was written because of the foul weather the discontinuance!! Shock!! Although day of salon day off which is not rarely, it had made the Monday fireworks festival pleasure it is regrettable!! With special care, because it was the intention of going to Kamakura it makes to go even with the rain!! . Wenn das besichtigenamtliche Home Page der verbindung der Kamakura-Stadt überprüft wird, wurde das Kamakura-Feuerwerkfestival wegen des regelwidrigen Wetters die Unterbrechung! geschrieben! Schlag!! Obgleich Tag des Salon-freien Tags, der nicht selten ist, es das Montag-Feuerwerkfestivalvergnügen gebildet hatte, ist es! bedauerlich! Mit besonderer Sorgfalt weil es die Absicht des Gehens nach Kamakura war, bildet es, um sogar zum Regen zu gehören!!
- Medium 萬 meeting
http://soranagdgd.blog.shinobi.jp/Entry/446/ It was the schedule which is done with Kamakura but because of the Kamakura fireworks festival in doing with the Zushi bar, a liberal translation Es war der Zeitplan, der mit Kamakura aber wegen des Kamakura-Feuerwerkfestivals beim Handeln mit dem Zushi Stab erfolgt ist
- 鎌倉花火大会
http://ameblo.jp/sugarchild/entry-10306969635.html It has done? Kamakura fireworks, a liberal translation Assunto para a traducao japonesa.
|
鎌倉花火
Kamakura Fireworks, Leisure,
|