13201144 entries are accumulated
what's this
Linked web pages are written in Japanese.
Help in English
talking summarization

updatenews @ hr.sub.jp

Check out our most selling products
"Made in Japan" quality brand that is safe and trustable.
We love Japanese Items
Travel to Japan
A Japanese tradition


享受樂天市場,從日本第一購物網站購物商場

八重山





newsplus summarization

歸納

reviewer







Feed

sitemap

Sought after illustration - pixiv   Nico Nico Douga ranking   hotentry - hatena bookmark  
Internet   Reportage   Anime   retail sales   Sport   Movie   Video Game   Entertainment   Politics   Food And Drinks   Music   Drama   Hardware   Software   Health   japanese culture   Technology   automobile   Business   Fashion   Books   Manga   Broadcast   Cooking   electronics   Leisure   Science   Locality   Phrase   Beauty   Nature   Adorable   Comedy   Avocation   Education   Gamble   Artistic   Livelihood  


    Yaeyama,

    Leisure related words Iriomote Island Ishigaki Island Miyakojima Yaeyama Islands

    • New sphere of large ridge
      http://piw.cocolog-nifty.com/piw/2011/02/post-c81f.html
      m (_ _;)Or m “strip” non [o] [te] [i], “split”
      m (_ de _ ;)Ou m « bande » non [o] [te] [I], « dédoublez »

    • Dynamite salt
      http://piw.cocolog-nifty.com/piw/2010/10/post-363d.html
      o (`_';) [pero
      o (« _ » ;) [pero

    • 59th Okinawa prefecture high school baseball fall conference September 19th result
      http://piw.cocolog-nifty.com/piw/2009/09/post-4fbf.html
      o (`_';) Giving victory opposite 那. As for industry, with 3-2 victory of extended 10 giving victories, a liberal translation
      o (« _ » ;) Donner la victoire vis-à-vis du 那. Quant à l'industrie, avec la victoire 3-2 des 10 victoires donnantes prolongées

    • 60th Okinawa prefecture high school baseball fall conference October 2nd, 3 day result
      http://piw.cocolog-nifty.com/piw/2010/10/post-dffa.html
      o (`_';) As for neck village east anti- Okinawa industry, with 3-2 [i] neck village east [nu] victory, a liberal translation
      o (« _ » ;) Quant à l'industrie anti- est de l'Okinawa de village de cou, avec 3-2 la victoire est de village du cou [I] [le NU

    • Every [wa] baseball favorite 7th number
      http://piw.cocolog-nifty.com/piw/2011/04/post-3077.html
      o (`_';)The [i], the [ku] [nu] specialized magazine continues to the [ri] which it does and the [chi] [yo] [tsu] [te] [i] wants the [o, a liberal translation
      o (« _ » ;)[I], [ku] [NU] le magasin spécialisé continue au [ri] qu'il fait et [chi] [yo] [tsu] [te] [I] veut [o

    • It offers the bloggerel of Japanese.
      http://piw.cocolog-nifty.com/piw/2009/06/post-fb21.html
      o (`_';)As for 3rd grade, clear and others the fact that is to be able does [ku] [nu] regret with the high school baseball meaning, with life from the chestnut, propriety clear and others the [ji] [yo] which is wanted doing
      o (« _ » ;)Quant à la 3èmes catégorie, espace libre et autres le fait qui est d'être capable [ku] [NU] regrette avec la signification de base-ball de lycée, avec la vie de la châtaigne, espace libre de convenance et autres [ji] [yo] qui est faire voulu

    • Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.
      http://piw.cocolog-nifty.com/piw/2011/01/post-8c99.html
      o (`_';)The palm, sad kana, the inside no [chi] [yu] ~ [mu], basic without with the [u] is to come the [i] becoming the way, the [i] coming [chi] [yo] [ru
      o (« _ » ;)La paume, kana triste, l'intérieur aucun [chi] [yu] ~ [MU], de base en dehors avec [u] est de venir [I] devenir la manière, [I] venir [chi] [yo] [RU

    • Japanese talking
      http://piw.cocolog-nifty.com/piw/2010/12/post-9d0a.html
      o (`_';)When the [ho] it is and the [ke] [e], alcoholic frequency the lower [gi] [ri], the liquor [mu] which used the millet brandy, it is agreeable to the interior of a country [nu] snack, the [u] the case where you think
      o (« _ » ;)Quand [ho] il est et [le KE] [e], fréquence alcoolique le inférieur [gi] [ri], la boisson alcoolisée [MU] qui a employé l'eau-de-vie fine de millet, elle est agréable à l'intérieur d'un casse-croûte du pays [NU], [u] le cas où vous pensez

    • Japanese talking
      http://piw.cocolog-nifty.com/piw/2010/09/post-be3f.html
      o (`_';)As for the ~ which you said, as for the [i], most obstacle and the [chiburu] [nu] owner who enters into the [u] being said [chi] [yo] [ru] place is with Okinawa [nu] public high school the ~ the [ro] o (the `_';)[nu] [chiburu] which the [ho] is and the [tsu] cod, it does the use cup and the ~
      o (« _ » ;)Quant au ~ que vous avez dit, quant au [I], la plupart d'obstacle et [chiburu] [NU] le propriétaire qui entre dans [u] étant indiqué [chi] [yo] [RU] endroit est avec le lycée public de l'Okinawa [NU] le ~ [RO] l'o (le « _ » ;)[le NU] [chiburu] qui [ho] est et [la morue de tsu], il fait la tasse d'utilisation et le ~

    • Japanese weblog
      http://piw.cocolog-nifty.com/piw/2009/07/post-77fc.html
      o (`_';) “You can call the Yamashiro discussion, now! Keio & such a thing of Urazoe trade and such a thing”
      o (« _ » ;) « Vous pouvez appeler la discussion de Yamashiro, maintenant ! Keio et une telle chose du commerce d'Urazoe et d'une telle chose »

    • Japanese talking
      http://piw.cocolog-nifty.com/piw/2010/09/post-d5ad.html
      o (`_';)The Matsumoto your [nu] persevering and the [u], it makes forerunner [nu] Sunakawa early [metsuta] striking, throws island sack you from the so quick time and the [za] [ru] profit it is as for the capability which is made the way, the soybean completed the [tsu] it is the [ji] [yo, a liberal translation
      o (« _ » ;)Matsumoto votre [le NU] persévérer et [u], il fait le précurseur [NU] Sunakawa tôt [metsuta] frappe, sac à île de jets vous à partir du ainsi temps rapide et [za] [RU] bénéfice il est quant aux possibilités qui sont faites à la manière, le soja a accompli [tsu] il est [ji] [yo

    • Japanese weblog
      http://piw.cocolog-nifty.com/piw/2010/03/post-c988.html
      o (`_';)The [ri] which it does, “that summer” 8 the Yaeyama commerce and industry which you aim strongly the [i] it will pulverize in 3 games and the [nu] which depends, probably will hide what, however hidden, Satoshi valve Wakayama the [tsu] it is it is the ~
      o (« _ » ;)[Ri] qu'il fait, « cet été » 8 le commerce de Yaeyama et industrie que vous visez fortement [I] il pulvérisera dans 3 jeux et [le NU] qui dépend, cachera probablement ce que, de quelque manière que caché, la valve Wakayama de Satoshi [tsu] il est lui est le ~

    八重山
    Yaeyama, Leisure,


Japanese Topics about Yaeyama, Leisure, ... what is Yaeyama, Leisure, in japanese? Did you find the information you're looking for?
All trademarks and copyrights on this page are owned by their respective owners.
此網站所有的商標和版權屬於他們各自的所有者.
Все торговые марки и копирайты на этой странице являются собственностью соответствующих хозяев.
Toutes les marques citees apartiennent a leurs proprietaires respectifs.
Todas las marcas y derechos en esta pagina son propiedad de sus respectivos propietarios.
Todos os direitos de copyright desta pagina pertencem aos respectivos proprietarios.
マルチリンガル ブログ multilingual blog     midi, music score