- Season of millet brandy, a liberal translation
http://majotama.tea-nifty.com/columun/2010/07/post-776d.html And, today with on a 3rd day long-awaited severe heat E, hoje com em um calor severo esperado desde há muito tempo do ó dia
- Egg laying of crab (122)
http://m-ecb0732e7792f600-m.cocolog-nifty.com/blog/2009/08/122-4403.html _ and, this leave nature observe do when, animal, month gravitation to depend old calendar with act o _ e, esta natureza da licença observarem quando, o animal, gravitação do mês dependem calendário velho com ato
- The stone wall and now the village
http://peacefulblue.air-nifty.com/blog/2011/02/post-78be.html And, furthermore as for increasing my tension the gift counter, a liberal translation E, além disso quanto para a aumentar minha tensão o contador do presente
- Traveling of Yaeyama wheel line that②Continuation compilation, a liberal translation
http://ameblo.jp/starlight-cafe/entry-10244873580.html It offers Japanese Trend , bandwagons , epidemic and Recent fashion in English. Para traducir la conversacion en Japon.
- From that one year
http://tanukisan-1205.way-nifty.com/yamanoneko/2009/07/post-b816.html And, in this one year E, neste um ano
- Main island itinerary of 2011 GW Okinawa (1)
http://banana-chips.cocolog-nifty.com/blog/2011/05/2011gw-1-eddd.html And, to a&w of airport terminal 3f, a liberal translation E, ao a&w do terminal de aeroporto 3f
- Japanese Letter
http://fumikikoba.cocolog-nifty.com/blog/2010/11/post-579f.html And the beauty promontory 嶽, you looked at the Tenkawa 嶽 E o 嶽 do promontório da beleza, você olhou o 嶽 de Tenkawa
- original letters
http://nandemoari2nd.blog95.fc2.com/blog-entry-2211.html It increases and now facing toward this island Aumenta e agora enfrentando para este console
- Japanese talking
http://tanukisan-1205.way-nifty.com/yamanoneko/2009/12/post-44ac.html And, the ~ where the rice ball is cool, a liberal translation E, o ~ onde a esfera de arroz está fresca
- Japanese talking
http://nobu-bookshelf.cocolog-nifty.com/random/2010/09/post-db10.html When and one morning being thing, it probably becomes to use the Okinawa port the flat fine harbor as beginning Quando e uma manhã ser coisa, ele se tornar provavelmente para usar o porto de Okinawa o porto fino liso como o começo
- weblog title
http://hiro-nadeshiko.cocolog-nifty.com/blog/2010/07/post-8e8b.html And, the Star Festival night is colored, the numbers of the decoration… E, a noite do festival da estrela é colorida, os números da decoração…
- Japanese Letter
http://blogs.yahoo.co.jp/j_style178/61726036.html And, the immense green which spreads to ground E, o verde imenso que espalha para mmoer
|
八重山
Yaeyama, Leisure,
|
|