- Japanese Letter
http://z0afnfn1.blog.so-net.ne.jp/2010-03-15 2010-03- 1512: 58 nice! (0) , a liberal translation 2010-03- 1512:58 gentil ! (0)
- Japanese weblog
http://nob-piazza.cocolog-nifty.com/update/2009/11/post-d0b9.html Topics of this news of 2009.11.21 11:32: Diplomacy, a liberal translation Matières de ces nouvelles de 2009.11.21 11:32 : Diplomatie
- Japanese talking
http://hapipa.cocolog-nifty.com/hapipa/2010/08/post-752c.html 2010 August 6th (the gold) 11:49 transmission Yomiuri Shimbun Company 菅 the prime minister 6th morning, the reporter interviews at the hotel of Hiroshima city, in international society the large-scale military power which includes nuclear forces exists loyal interest Mayor Akiba of the same city concerning requesting “the umbrella empty secession of the nucleus” in peaceful declaration, there is also a actuality, where “spread of the massive weapon Le 菅 de compagnie de Yomiuri Shimbun de transmission de 11:49 de 2010 le 6 août (l'or) le 6ème matin de premier ministre, le journaliste interviewe à l'hôtel de la ville d'Hiroshima, dans la société internationale la puissance militaire à grande échelle qui inclut les forces nucléaires existe maire fidèle Akiba d'intérêt de la même ville au sujet de demander « la secession vide de parapluie du noyau » dans la déclaration paisible, il y a également une réalité, où « diffusion de l'arme massive
- weblog title
http://silvarbat.blog.so-net.ne.jp/2010-08-09-5 2010-08- 913: 18 nice! (0) 2010-08- 913:18 gentil ! (0)
- The nucleus it is not to the world the American ambassador United Nations chancellors day of the Hiroshima “atomic bomb which meets”
http://silvarbat.blog.so-net.ne.jp/2010-08-06-7 2010-08- 614: 56 nice! (0) , a liberal translation 2010-08- 614:56 gentil ! (0)
- Japanese Letter
http://hapipa.cocolog-nifty.com/hapipa/2010/08/post-c520.html 2010 August 3rd (fire) 20:0 transmission Kanagawa newspapers 2010 journaux de Kanagawa de transmission de 20:0 du 3 août (le feu)
- Nuclear secret agreement was tied in this way!
http://blogs.yahoo.co.jp/tamai000kingoroo/50405202.html 2010 March 31st (the water) as for “the grommet [bu] it is akahata” nuclear secret agreement in this way, concerning the new American diplomatic note which shows the contents in of 58 - six 〇 year Japanese-American negotiation which are tied Satoru Fuwa former member of the house of representatives the Japanese Japan Communist Party three, a liberal translation Le 31 mars 2010 (l'eau) quant « le canon isolant [Bu] à lui est accord secret nucléaire d'akahata » de cette façon, au sujet de la nouvelle note diplomatique américaine qui montre le contenu dedans de la négociation Japonais-Américaine d'année de 58 - six 〇 ce qui sont ancien membre attaché de Satoru Fuwa de la chambre des représentants le parti communiste japonais trois du Japon
|
永井隆博士
Dr. Nagai Takashi, Reportage,
|