- kristi91
http://twitter.com/kristi91 @NiggerJose A partir del capi 16 todo el parecido con el manga es pura coincidencia xD.Pues el unico fansub en castellano q lo hace pasable
- lvlln
http://twitter.com/lvlln @CPAnime It sort of did. Unfortunately
- amarantaie
http://twitter.com/amarantaie @maxrj92 @sakibae no me engau00f1an!!! estu00e1n crudos!! Por eso el pasaje les dio asco D:
- Detective parallel, a liberal translation
http://mblg.tv/icewingbeam/entry/737/ May be linked to more detailed information..
- Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.
http://ameblo.jp/story-one/entry-10699497257.html Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.
- O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.
http://blog.livedoor.jp/moemoedouble/archives/51583209.html O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.
-
http://ameblo.jp/tenipuri365/entry-10814211949.html
- Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.
http://ameblo.jp/alb-love-atsuto-kasima/entry-10856421521.html Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.
- Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.
http://ameblo.jp/aozoranisaitahana/entry-10940204683.html Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.
- O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.
http://blog.livedoor.jp/kaoru1118/archives/1486614.html O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.
- Para traducir la conversacion en Japon.
http://gallowsdiary.blog76.fc2.com/blog-entry-1213.html Para traducir la conversacion en Japon.
- Sous reserve de la traduction en japonais.
http://ore-radio.cocolog-nifty.com/blog/2011/07/723mvs-acd9.html Sous reserve de la traduction en japonais.
- Assunto para a traducao japonesa.
http://myulife.jugem.jp/?eid=5929 Assunto para a traducao japonesa.
- manga_go
http://twitter.com/manga_go I wish all yaoi manga would go digital. I'd buy a lot more if I could read on my e-reader
- firesearch11
http://twitter.com/firesearch11 Ino naruto hentai http://t.co/X7NXMY8
- Sous reserve de la traduction en japonais.
http://plaza.rakuten.co.jp/cocosana/diary/201102180000/ The karaoke it went, - \ (^o^)/Parker it became ill-smelling!!! The tobacco dies \ (^o^) very the /perfume Seki [jiyani] aaa here and there akb [anison] fellow the prince [hi] [tsu] of the tennis to rust, cat extermination you sang and!! Something, you sing alone it was lonesome and ww “樺 area…Something trembling, the side?”“Such 侑 loyal retainer…Don't you think? you” another, the kana which what it will combine, [tenimiyu] it will see!! ←←← spare time palm!! [tenimiyu] the kana which will be seen!! The ←← still four heaven treasure temples dvd while you borrow and!! After all, if premiere dam and [karaoke] it does, premiere dam! Nevertheless…Unless there is a school, spare time \ (^o^)/, a liberal translation
- It offers the fresh talkings of Japanese directly.
http://roronoazoro.blog.shinobi.jp/Entry/1335/ Sous reserve de la traduction en japonais.
- opinion piece , evaluation / appreciation , suggestions, discussion, debate, issues, reviews, thoughts, feedback,
http://ameblo.jp/aki-k0324/entry-10777933495.html Assunto para a traducao japonesa.
- Japanese talking
http://238love-no6.blog.so-net.ne.jp/2010-08-01
- Japanese Letter
http://ameblo.jp/26167312/entry-10686988533.html Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.
|
樺地
Kabaji Munehiro, Manga,
|