| 
      kristi91    http://twitter.com/kristi91
 @NiggerJose A partir del capi 16 todo el parecido con el manga es pura coincidencia xD.Pues el unico fansub en castellano q lo hace pasable
 
 
      lvlln    http://twitter.com/lvlln
 @CPAnime It sort of did. Unfortunately
 
 
      amarantaie    http://twitter.com/amarantaie
 @maxrj92  @sakibae  no me engau00f1an!!! estu00e1n crudos!! Por eso el pasaje les dio asco D:
 
 
     Detective parallel, a liberal translation    http://mblg.tv/icewingbeam/entry/737/
 May be linked to more detailed information..
 
 
      Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.     http://ameblo.jp/story-one/entry-10699497257.html
 Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.
 
 
      O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.     http://blog.livedoor.jp/moemoedouble/archives/51583209.html
 O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.
 
 
         http://ameblo.jp/tenipuri365/entry-10814211949.html
 
 
 
      Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.     http://ameblo.jp/alb-love-atsuto-kasima/entry-10856421521.html
 Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.
 
 
      Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.     http://ameblo.jp/aozoranisaitahana/entry-10940204683.html
 Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.
 
 
      O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.     http://blog.livedoor.jp/kaoru1118/archives/1486614.html
 O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.
 
 
       Para traducir la conversacion en Japon.    http://gallowsdiary.blog76.fc2.com/blog-entry-1213.html
 Para traducir la conversacion en Japon.
 
 
       Sous reserve de la traduction en japonais.      http://ore-radio.cocolog-nifty.com/blog/2011/07/723mvs-acd9.html
 Sous reserve de la traduction en japonais.
 
 
       Assunto para a traducao japonesa.     http://myulife.jugem.jp/?eid=5929
 Assunto para a traducao japonesa.
 
 
      manga_go    http://twitter.com/manga_go
 I wish all yaoi manga would go digital. I'd buy a lot more if I could read on my e-reader
 
 
      firesearch11    http://twitter.com/firesearch11
 Ino naruto hentai http://t.co/X7NXMY8
 
 
       Sous reserve de la traduction en japonais.      http://plaza.rakuten.co.jp/cocosana/diary/201102180000/
 The karaoke it went, - \ (^o^)/Parker it became ill-smelling!!! The tobacco dies \ (^o^) very the /perfume Seki [jiyani] aaa here and there akb [anison] fellow the prince [hi] [tsu] of the tennis to rust, cat extermination you sang and!! Something, you sing alone it was lonesome and ww “樺 area…Something trembling, the side?”“Such 侑 loyal retainer…Don't you think? you” another, the kana which what it will combine, [tenimiyu] it will see!! ←←← spare time palm!! [tenimiyu] the kana which will be seen!! The ←← still four heaven treasure temples dvd while you borrow and!! After all, if premiere dam and [karaoke] it does, premiere dam! Nevertheless…Unless there is a school, spare time \ (^o^)/, a liberal translation
 
 
      It offers the fresh talkings of Japanese directly.      http://roronoazoro.blog.shinobi.jp/Entry/1335/
 Sous reserve de la traduction en japonais.
 
 
      opinion piece , evaluation / appreciation , suggestions, discussion, debate, issues, reviews, thoughts, feedback,     http://ameblo.jp/aki-k0324/entry-10777933495.html
 Assunto para a traducao japonesa.
 
 
     Japanese talking    http://238love-no6.blog.so-net.ne.jp/2010-08-01
 
 
 
     Japanese Letter    http://ameblo.jp/26167312/entry-10686988533.html
 Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.
 
 
 | 樺地 Kabaji Munehiro, Manga,  |